1
00:00:53,260 --> 00:00:54,190
Miss,

2
00:00:55,450 --> 00:00:57,960
Miss, can I buy wood?

3
00:00:57,990 --> 00:00:58,980
Aida,

4
00:00:59,480 --> 00:01:00,960
Aida, there's a customer.  Aida!

5
00:01:00,980 --> 00:01:01,590
Ma'am,

6
00:01:01,590 --> 00:01:03,560
I need three pieces of 1 by 1 by 6.
- Yes?

7
00:01:03,560 --> 00:01:04,780
1 by 1 by 6,

8
00:01:04,780 --> 00:01:06,140
Three pieces of 2 by 4 by 6.

9
00:01:06,140 --> 00:01:07,710
2 by 4 by 6.

10
00:01:07,720 --> 00:01:08,920
Two pieces of 2 by 2 by 8.

11
00:01:08,920 --> 00:01:09,890
2 by 2 by 8.

12
00:01:09,890 --> 00:01:12,650
One kilo of concrete nail.
- One kilo of concrete nail

13
00:01:13,420 --> 00:01:14,270
Yes.

14
00:01:14,960 --> 00:01:17,560
Wait.  I think we have some.

15
00:01:18,330 --> 00:01:19,160
Benito!

16
00:01:19,190 --> 00:01:19,790
Yes?

17
00:01:21,240 --> 00:01:23,000
Three pieces of 1 by 1 by 6.

18
00:01:23,560 --> 00:01:25,410
Three pieces of 2 by 4 by 6.

19
00:01:26,080 --> 00:01:28,010
Two pieces of 2 by 2 by 8.

20
00:01:28,770 --> 00:01:30,060
Concrete nail.

21
00:01:30,060 --> 00:01:31,620
One kilo.

22
00:01:32,040 --> 00:01:32,830
How much?

23
00:01:33,050 --> 00:01:36,860
Seventy two, one fifty, three fifty...

24
00:01:37,170 --> 00:01:38,720
And the...

25
00:01:38,760 --> 00:01:40,560
Concrete nail... Ninety please.

26
00:02:17,470 --> 00:02:19,520
Its time to pay your rent.

27
00:02:19,550 --> 00:02:21,420
This is a good morning.
- Hey.

28
00:02:21,570 --> 00:02:23,070
Jovie!
- Yes?

29
00:02:23,250 --> 00:02:25,010
wake up your Princess Charisse,

30
00:02:25,030 --> 00:02:26,570
and tell her that her lunch is ready.

31
00:02:26,570 --> 00:02:27,620
I will.

32
00:02:27,840 --> 00:02:29,530
Charisse, wake up,

33
00:02:29,530 --> 00:02:31,530
your lunch is ready.

34
00:02:31,860 --> 00:02:34,080
But what does "lunch" mean?

35
00:02:34,500 --> 00:02:35,240
Lunch.

36
00:02:35,240 --> 00:02:36,600
It's what you eat at noon.

37
00:02:36,600 --> 00:02:38,280
It's an English word.

38
00:02:38,280 --> 00:02:40,580
Hey boarders, you can laugh now.

39
00:02:41,720 --> 00:02:42,450
And so you did.

40
00:02:42,450 --> 00:02:44,720
Hey, if Charisse asks you

41
00:02:44,720 --> 00:02:47,860
if <i>Tisay</i> and <i>Gwapa</i> already paid, tell her not yet.

42
00:02:48,260 --> 00:02:50,150
Why ask me to do that...

43
00:02:50,150 --> 00:02:52,020
Have you paid?

44
00:02:52,040 --> 00:02:52,980
Not yet.\

45
00:02:53,020 --> 00:02:54,560
Ok, you are stupid, good!

46
00:02:54,570 --> 00:02:56,100
Call her now.

47
00:02:56,490 --> 00:03:00,480
Charisse, wake up it's late!
Your lunch is ready.

48
00:03:02,830 --> 00:03:04,350
What?

49
00:04:28,410 --> 00:04:29,820
<i>Samuel Lopez.</i>

50
00:04:31,740 --> 00:04:32,370
Hey!

51
00:04:32,370 --> 00:04:33,250
Do you have it?

52
00:04:33,270 --> 00:04:34,630
<i>Jerry Villanueva.</i>

53
00:04:34,720 --> 00:04:36,420
Yes, Mrs. Lita.

54
00:04:36,710 --> 00:04:39,720
- There's still some left for tomorrow.
<i>- Ricky Santos.</i>

55
00:04:40,230 --> 00:04:43,020
I have something to show you.
<i>- Jun Tan.</i>

56
00:04:43,490 --> 00:04:44,510
This is nice.

57
00:04:44,510 --> 00:04:46,510
<i>Willy Santos.</i>

58
00:04:46,920 --> 00:04:49,170
This is what I was telling you this morning.

59
00:04:49,170 --> 00:04:51,170
It was only used three times.

60
00:04:51,170 --> 00:04:53,170
It's from Canada.

61
00:04:53,390 --> 00:04:55,610
Do you want it?  It’s cheap.

62
00:04:58,940 --> 00:05:00,980
Okay.  It's nice but,

63
00:05:01,130 --> 00:05:02,350
maybe next time.

64
00:05:02,870 --> 00:05:03,730
Oh, my.

65
00:05:03,780 --> 00:05:04,950
Don't you know

66
00:05:05,200 --> 00:05:06,860
that when you wear a watch

67
00:05:06,900 --> 00:05:08,020
you'll become different,

68
00:05:08,160 --> 00:05:08,540
and...

69
00:05:08,870 --> 00:05:10,210
you will have class.

70
00:05:10,270 --> 00:05:12,020
You'll be the envy

71
00:05:12,020 --> 00:05:14,020
of everyone, even your boss.

72
00:05:14,530 --> 00:05:16,160
He will be aloof,

73
00:05:16,190 --> 00:05:17,800
because he will think

74
00:05:17,840 --> 00:05:18,360
that

75
00:05:18,540 --> 00:05:20,660
you can afford to buy a pair.

76
00:05:20,910 --> 00:05:21,910
Who is he?

77
00:05:21,990 --> 00:05:24,220
This brand is expensive.

78
00:05:24,360 --> 00:05:25,440
Take it.

79
00:05:26,060 --> 00:05:27,390
Expensive brand.

80
00:05:27,720 --> 00:05:28,500
Okay,

81
00:05:28,970 --> 00:05:30,040
but thank you.

82
00:05:30,100 --> 00:05:31,340
Come on.

83
00:05:32,800 --> 00:05:33,260
This kid.

84
00:05:35,280 --> 00:05:35,980
Hey.

85
00:05:36,660 --> 00:05:37,270
Hey.

86
00:05:55,930 --> 00:05:56,650
Here.

87
00:05:57,440 --> 00:05:59,060
My collection from the other side.

88
00:05:59,570 --> 00:06:00,560
Other side?

89
00:06:01,560 --> 00:06:02,740
You shouldn't have...

90
00:06:03,110 --> 00:06:04,640
It was due Saturday.

91
00:06:04,960 --> 00:06:07,720
We just talked about it,
and this is insufficient.

92
00:06:08,210 --> 00:06:08,730
What?

93
00:06:09,610 --> 00:06:11,760
I'm going to give you everything.

94
00:06:12,560 --> 00:06:13,600
It's not enough since

95
00:06:13,600 --> 00:06:14,030
I had expenses at the market.
It's not enough since

96
00:06:14,030 --> 00:06:16,130
I had expenses at the market.

97
00:06:16,130 --> 00:06:18,040
That sausage you are eating,

98
00:06:18,060 --> 00:06:19,360
it's so expensive!

99
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
It's like buying drugs.

100
00:06:21,700 --> 00:06:22,780
What if,

101
00:06:22,780 --> 00:06:24,090
I increase the rent

102
00:06:24,090 --> 00:06:26,090
here at the boarding house?

103
00:06:26,190 --> 00:06:27,720
I must be the cheapest

104
00:06:27,720 --> 00:06:29,720
boarding house in Metro Manila.

105
00:06:30,690 --> 00:06:34,720
Clean, no curfew and most
of all there's water.

106
00:06:36,780 --> 00:06:39,270
Good thing you pay on time,

107
00:06:39,940 --> 00:06:41,320
Unlike other people

108
00:06:41,320 --> 00:06:43,970
who has a hard time paying it.

109
00:06:45,220 --> 00:06:46,640
Another increase?

110
00:06:46,740 --> 00:06:48,950
You've been increasing it monthly!

111
00:06:49,190 --> 00:06:50,310
Oh, my, Vian,

112
00:06:50,310 --> 00:06:52,310
Has Tisay and Gwapa paid already?

113
00:06:52,610 --> 00:06:54,480
They told me last night they'd pay today,

114
00:06:54,540 --> 00:06:56,070
It was due yesterday, right?

115
00:06:57,500 --> 00:06:58,910
It's for Saturday, right?

116
00:06:58,910 --> 00:07:00,910
You lack sleep.

117
00:07:01,050 --> 00:07:03,750
Please Vian.  Here you go again!

118
00:07:03,800 --> 00:07:05,530
It's not for Saturday.

119
00:07:05,530 --> 00:07:07,530
It's yesterday.

120
00:07:07,890 --> 00:07:09,630
You used the rent money already, right?

121
00:07:10,320 --> 00:07:11,360
Of course not,

122
00:07:11,500 --> 00:07:13,080
right Jovy?

123
00:07:13,380 --> 00:07:14,300
Right?

124
00:07:15,440 --> 00:07:18,010
Tisay and Gwapa,haven't yet paid, right?

125
00:07:18,040 --> 00:07:20,480
Yes, Ms. Vi?
-  They haven't paid yet, right?

126
00:07:21,110 --> 00:07:23,020
They haven't paid yet Miss Charisse.

127
00:07:23,020 --> 00:07:25,020
Please Vien,

128
00:07:25,070 --> 00:07:27,510
I try to do all sorts of sidelines,

129
00:07:27,540 --> 00:07:29,340
just to make ends meet.

130
00:07:29,660 --> 00:07:31,890
But I'm not earning.

131
00:07:31,940 --> 00:07:32,950
Just you.

132
00:08:28,800 --> 00:08:33,010
<i>[ tv noise in background ]</i>

133
00:08:57,000 --> 00:08:58,880
Here's some more.

134
00:10:15,050 --> 00:10:15,730
There.

135
00:10:15,820 --> 00:10:17,620
He looks depressed.

136
00:10:18,040 --> 00:10:19,180
I'll just go to him.

137
00:10:27,590 --> 00:10:28,950
You're a bastard!

138
00:10:29,220 --> 00:10:30,570
What are you doing here?

139
00:10:31,960 --> 00:10:32,820
Come here!

140
00:10:32,950 --> 00:10:34,020
What's your problem?

141
00:10:38,390 --> 00:10:40,190
Forgive me.

142
00:10:41,340 --> 00:10:43,110
I didn't keep my part of the deal.

143
00:10:48,010 --> 00:10:49,220
You forgive me?

144
00:10:52,980 --> 00:10:54,640
Let's go.

145
00:10:54,760 --> 00:10:56,510
Go there and eat first.

146
00:11:01,530 --> 00:11:03,660
You forgave me?  Yes!

147
00:11:08,870 --> 00:11:10,760
Get away or I'll punch you!
-  Here's some noodles for you.

148
00:11:12,360 --> 00:11:13,190
What?

149
00:11:13,190 --> 00:11:14,840
Did you find a job?

150
00:11:18,720 --> 00:11:19,580
Not yet.

151
00:11:21,180 --> 00:11:22,800
They asked us to come back tomorrow.

152
00:11:25,850 --> 00:11:27,340
My good friend

153
00:11:27,390 --> 00:11:28,480
from the warehouse

154
00:11:28,560 --> 00:11:30,060
was there.

155
00:11:30,640 --> 00:11:31,900
He said he'd help me.

156
00:11:33,300 --> 00:11:35,790
He said he'll talk to the supervisor.

157
00:11:36,880 --> 00:11:38,160
He'll take care of me.

158
00:11:39,150 --> 00:11:40,280
That's for sure.

159
00:11:42,030 --> 00:11:43,530
You didn't get the job

160
00:11:44,420 --> 00:11:45,880
and you have the guts to drink?

161
00:11:47,600 --> 00:11:48,920
I can smell you.

162
00:11:57,380 --> 00:11:58,310
You smell good.

163
00:11:59,150 --> 00:12:00,540
Smells like white flower.

164
00:12:02,090 --> 00:12:04,390
You haven't changed.

165
00:12:08,900 --> 00:12:10,080
What's wrong with you?

166
00:12:11,110 --> 00:12:12,660
You stink like a wet market.

167
00:12:14,300 --> 00:12:15,440
Take a bath.

168
00:12:18,000 --> 00:12:19,120
Why are you like that?

169
00:12:22,010 --> 00:12:23,000
Before...

170
00:12:25,060 --> 00:12:27,100
It's okay even without a bath for a week.

171
00:12:29,340 --> 00:12:30,470
You want to.

172
00:12:33,280 --> 00:12:35,060
But now, you push me away.

173
00:12:37,740 --> 00:12:40,660
Fate is not on my side.

174
00:12:43,140 --> 00:12:44,790
Always a failure.

175
00:12:46,760 --> 00:12:48,440
It's hard to love.

176
00:12:50,410 --> 00:12:51,470
Baldo,

177
00:12:52,990 --> 00:12:53,950
even...

178
00:12:54,280 --> 00:12:55,710
even a job with daily wage,

179
00:12:57,220 --> 00:12:57,810
even,

180
00:12:57,850 --> 00:12:58,930
a casual job,

181
00:12:59,230 --> 00:13:00,700
just to earn income.

182
00:13:02,680 --> 00:13:05,000
I've always wanted to have a baby.

183
00:13:06,890 --> 00:13:09,050
But how will it be when the baby comes out?

184
00:13:11,110 --> 00:13:13,080
What will we feed it?

185
00:13:13,450 --> 00:13:16,930
Sometimes, we only eat twice a day.

186
00:13:17,010 --> 00:13:18,530
Sometimes we don't.

187
00:13:19,730 --> 00:13:21,360
Don't worry, Libay,

188
00:13:24,490 --> 00:13:25,530
It will come soon.

189
00:13:27,360 --> 00:13:28,210
Soon.

190
00:13:31,950 --> 00:13:32,710
When?

191
00:13:58,890 --> 00:14:00,180
Panchong,

192
00:14:00,600 --> 00:14:02,510
Very, very soon.

193
00:14:02,540 --> 00:14:03,460
Promise.

194
00:14:20,570 --> 00:14:22,610
I am not really in a hurry,

195
00:14:25,320 --> 00:14:26,260
but...

196
00:14:27,710 --> 00:14:29,740
It's almost a year now.

197
00:14:30,730 --> 00:14:32,650
You're too much,

198
00:14:32,650 --> 00:14:34,650
it has only been eleven months.

199
00:15:20,150 --> 00:15:20,800
Jen!

200
00:15:22,410 --> 00:15:23,880
you wanted to tell me something?

201
00:15:23,910 --> 00:15:24,390
What?

202
00:15:24,520 --> 00:15:25,190
What?

203
00:15:25,230 --> 00:15:26,210
Are you deaf?

204
00:15:27,120 --> 00:15:28,970
Do you remember the first time you came here?

205
00:15:29,250 --> 00:15:30,870
You were almost crawling.

206
00:15:31,040 --> 00:15:32,410
Just to have a job?

207
00:15:32,740 --> 00:15:33,440
What?

208
00:15:33,450 --> 00:15:34,010
What?

209
00:15:34,080 --> 00:15:34,960
Are you really deaf?

210
00:15:35,080 --> 00:15:36,070
That's it!

211
00:15:36,700 --> 00:15:37,560
What for?

212
00:15:37,730 --> 00:15:38,460
What?

213
00:15:38,970 --> 00:15:40,660
Son of a bitch, Jen!

214
00:15:41,620 --> 00:15:44,240
What are these rumors that I'm
getting part of your commission?

215
00:15:45,350 --> 00:15:46,570
Son of a bitch!

216
00:15:46,860 --> 00:15:49,560
You have been dancing
here for five years!

217
00:15:51,650 --> 00:15:53,950
When you have a problem,
who do you run to?  Me!

218
00:15:54,240 --> 00:15:56,420
When you borrow money
who do you ask?  Me!

219
00:15:57,310 --> 00:15:59,200
Now you think you're being cheated,

220
00:15:59,240 --> 00:16:01,470
and everyone tells me, son of a--

221
00:16:01,540 --> 00:16:02,510
all about your complaints.

222
00:16:04,910 --> 00:16:06,640
It's not true, Bani.

223
00:16:06,710 --> 00:16:08,050
You think I'm stupid?

224
00:16:08,310 --> 00:16:09,630
You see me as an idiot?

225
00:16:09,950 --> 00:16:12,580
You think I wouldn't find
out your backstabbing?

226
00:16:13,480 --> 00:16:14,950
You're all sons of bitches!

227
00:16:15,440 --> 00:16:16,670
Remember this!

228
00:16:17,060 --> 00:16:19,150
I know everything that you do here!

229
00:16:20,130 --> 00:16:22,370
Even the rumbling of your stomachs!

230
00:16:22,530 --> 00:16:24,310
What are you covering?!

231
00:16:25,360 --> 00:16:27,820
I know all your lumps, holes and scars in your body!

232
00:16:27,850 --> 00:16:28,760
I have it memorized!

233
00:16:29,070 --> 00:16:30,670
Son of a bitch!

234
00:16:33,850 --> 00:16:34,800
What is this I've heard

235
00:16:34,800 --> 00:16:37,170
that you're complaining about your wage?

236
00:16:37,620 --> 00:16:38,490
That was your reason

237
00:16:38,510 --> 00:16:39,520
why you're losing weight?

238
00:16:39,530 --> 00:16:40,200
You son of a--

239
00:16:40,290 --> 00:16:42,010
If you weren't so ravenous with your vices

240
00:16:42,070 --> 00:16:44,350
you wouldn't look like a worm!

241
00:16:45,700 --> 00:16:47,420
I didn't say anything like that .

242
00:16:47,450 --> 00:16:48,540
You sons of bitches!

243
00:16:48,540 --> 00:16:50,300
You're all innocent when I confront you!

244
00:16:52,350 --> 00:16:53,320
What are you?

245
00:16:54,490 --> 00:16:55,400
Maybe you have forgotten

246
00:16:55,400 --> 00:16:57,400
you're eating because of me.

247
00:16:58,810 --> 00:16:59,740
You are all thinking

248
00:16:59,740 --> 00:17:02,440
that I'm just playing around my job?

249
00:17:13,060 --> 00:17:15,140
I have no problem with money.

250
00:17:17,250 --> 00:17:19,120
You are all my problem.

251
00:17:22,100 --> 00:17:22,850
Son of a...

252
00:17:23,680 --> 00:17:25,740
After all the sacrifices,

253
00:17:26,160 --> 00:17:27,910
I did for all of you.

254
00:17:29,520 --> 00:17:32,650
I treat all of you fairly.

255
00:17:33,890 --> 00:17:35,300
During the time of Jesus,

256
00:17:35,730 --> 00:17:38,090
the tax collector

257
00:17:38,170 --> 00:17:41,030
was the one swindling the people.

258
00:17:41,810 --> 00:17:42,940
Am I doing that to you.

259
00:17:44,890 --> 00:17:46,040
Am I doing that to you?

260
00:17:47,900 --> 00:17:50,450
How will I swindle you?

261
00:17:51,500 --> 00:17:54,170
When you're all swindlers?

262
00:18:14,530 --> 00:18:15,200
Yes, sir?

263
00:18:15,270 --> 00:18:17,040
Do you have a vacancy?

264
00:18:17,130 --> 00:18:18,850
Just get inside.

265
00:18:36,360 --> 00:18:39,560
<i>For our Big Night on Wednesday,</i>

266
00:18:40,050 --> 00:18:42,350
<i>Strawberry Dolls from Cagayan.</i>

267
00:18:42,490 --> 00:18:45,640
<i>Steve Roberts and models from Cainta.</i>

268
00:18:45,750 --> 00:18:48,600
<i>The new collections of Hot babes.</i>

269
00:18:49,160 --> 00:18:53,740
<i>... Leah...  Kitkat... and our latest....</i>

270
00:18:53,800 --> 00:18:57,430
<i>16 year old phenomenal from Samar</i>

271
00:18:57,780 --> 00:19:01,090
<i>One night...  is Wednesday's big nite.</i>

272
00:19:01,740 --> 00:19:02,460
Waiter.

273
00:19:02,500 --> 00:19:03,210
Boss?

274
00:19:04,700 --> 00:19:06,140
May I take your order please?

275
00:19:06,240 --> 00:19:06,810
Beer.

276
00:19:06,830 --> 00:19:07,490
Beer?

277
00:19:08,440 --> 00:19:09,450
One beer coming up!

278
00:19:09,960 --> 00:19:13,700
<i>And now let's all welcome...</i>

279
00:21:14,370 --> 00:21:15,890
I'll come back tomorrow, Charisse.

280
00:21:15,890 --> 00:21:16,970
Okay, bye.

281
00:21:23,140 --> 00:21:24,040
Okay, Charisse.

282
00:21:24,090 --> 00:21:24,850
Okay.

283
00:21:48,440 --> 00:21:50,600
There's nobody left here.

284
00:21:55,770 --> 00:21:57,150
Can I take you out?

285
00:22:00,320 --> 00:22:02,100
I can pay you.

286
00:22:03,330 --> 00:22:05,070
Put that away.

287
00:22:05,190 --> 00:22:06,200
Miss.

288
00:22:07,580 --> 00:22:08,650
Miss.

289
00:22:09,260 --> 00:22:11,070
You really danced great.

290
00:22:11,780 --> 00:22:12,830
What do you want?

291
00:22:12,830 --> 00:22:14,410
To be with me or take me to bed?

292
00:22:14,600 --> 00:22:15,700
To be with you.

293
00:22:16,780 --> 00:22:18,470
Are you there everyday?

294
00:22:18,870 --> 00:22:19,950
Every night.

295
00:22:25,480 --> 00:22:27,130
How long have you been dancing?

296
00:22:28,890 --> 00:22:30,520
Are you still a virgin?
- : Of course not!

297
00:22:30,560 --> 00:22:31,990
I have done a lot.

298
00:22:32,710 --> 00:22:34,700
Why did you say it that way?

299
00:22:35,240 --> 00:22:37,700
My friends even call me " Pidol, the Stud".

300
00:22:38,140 --> 00:22:39,170
Oh, really?

301
00:22:41,270 --> 00:22:42,650
I'm Charisse.

302
00:22:44,020 --> 00:22:44,960
Nice name.

303
00:22:45,520 --> 00:22:46,360
What?

304
00:22:46,910 --> 00:22:48,340
Mine is Benito.

305
00:23:14,810 --> 00:23:15,520
Charisse,

306
00:23:15,670 --> 00:23:16,720
If you were to choose,

307
00:23:16,860 --> 00:23:17,960
A sex maniac or gay?

308
00:23:20,450 --> 00:23:21,120
What?

309
00:23:21,600 --> 00:23:22,810
If you'd choose.

310
00:23:25,930 --> 00:23:26,940
As a boyfriend?

311
00:23:26,990 --> 00:23:27,700
Yes.

312
00:23:28,240 --> 00:23:29,900
Boyfriend or husband?

313
00:23:36,630 --> 00:23:38,660
What kind of question is that?

314
00:23:39,340 --> 00:23:40,910
You're gay, aren't you?

315
00:23:43,420 --> 00:23:44,100
Here.

316
00:23:44,800 --> 00:23:46,270
Let’s see if I'm really

317
00:23:46,300 --> 00:23:47,040
gay.

318
00:25:14,540 --> 00:25:15,770
Taxi!

319
00:25:17,900 --> 00:25:20,830
Sorry but that is all you
get with your budget.

320
00:25:24,080 --> 00:25:24,860
And Pidol,

321
00:25:24,900 --> 00:25:26,520
just keep this,

322
00:25:26,760 --> 00:25:29,140
and buy me flowers.

323
00:25:29,270 --> 00:25:31,540
Next time, you might get lucky.

324
00:26:47,990 --> 00:26:49,720
Why can't you sleep?

325
00:26:51,800 --> 00:26:53,540
Where did you go?

326
00:26:54,490 --> 00:26:55,800
I just went around.

327
00:26:56,350 --> 00:26:57,850
Are you going to work tomorrow?

328
00:27:24,530 --> 00:27:26,470
Have you saved some money?

329
00:27:27,000 --> 00:27:29,070
How much do they pay you?

330
00:27:59,200 --> 00:28:01,470
Do you like what you see?

331
00:28:39,690 --> 00:28:41,250
Take me away from here.

332
00:28:52,190 --> 00:28:53,620
Take me away from here.

333
00:28:54,540 --> 00:28:56,340
Take me far away.

334
00:29:20,140 --> 00:29:21,120
If you don't want it,

335
00:29:21,160 --> 00:29:22,350
then just watch

336
00:29:22,580 --> 00:29:24,500
like you always do.

337
00:30:59,800 --> 00:31:00,540
Libay,

338
00:31:01,270 --> 00:31:02,860
what would you like your

339
00:31:03,040 --> 00:31:04,360
boyfriend to buy for you?

340
00:31:12,240 --> 00:31:13,240
I don't know.

341
00:31:13,860 --> 00:31:14,680
Why?

342
00:31:15,480 --> 00:31:17,190
Are you courting someone?

343
00:31:17,930 --> 00:31:19,070
Well?

344
00:31:22,740 --> 00:31:23,570
Me?

345
00:31:24,410 --> 00:31:25,760
I'm just asking.

346
00:31:29,180 --> 00:31:30,000
Maybe,

347
00:31:32,150 --> 00:31:33,290
jewelry.

348
00:31:35,770 --> 00:31:37,180
Earrings or a watch.

349
00:31:38,440 --> 00:31:39,520
Color gold.

350
00:31:43,250 --> 00:31:44,470
Or...

351
00:31:44,560 --> 00:31:46,660
Expensive clothes.

352
00:31:47,570 --> 00:31:48,220
Why?

353
00:31:48,250 --> 00:31:49,460
Do you have money now?

354
00:31:52,720 --> 00:31:55,230
I was just thinking.  I also like...

355
00:31:56,170 --> 00:31:57,200
a gold watch.

356
00:31:59,020 --> 00:31:59,880
Isn't it nice?

357
00:32:24,600 --> 00:32:25,450
Charisse,

358
00:32:33,000 --> 00:32:34,310
It's really nice.

359
00:32:34,360 --> 00:32:35,840
Just two hundred and fifty.

360
00:32:36,340 --> 00:32:37,680
Okay, I will get this.

361
00:32:37,700 --> 00:32:38,630
You will get it?

362
00:32:38,630 --> 00:32:39,960
You are so lucky .

363
00:32:41,330 --> 00:32:42,720
Do you think she'll like this?

364
00:32:42,720 --> 00:32:43,900
I'm sure she'll like it.

365
00:32:43,920 --> 00:32:45,120
bring it to China Rose,

366
00:32:45,120 --> 00:32:46,400
they have cheap gift wrap.

367
00:32:46,630 --> 00:32:49,220
What does your mother and father say?

368
00:32:50,880 --> 00:32:52,860
Just like before?

369
00:32:53,240 --> 00:32:54,340
Asking how you are.

370
00:32:55,070 --> 00:32:55,990
It's because,

371
00:32:56,710 --> 00:32:59,160
you never answer their letters.

372
00:33:00,940 --> 00:33:02,320
I never answer

373
00:33:02,410 --> 00:33:03,980
and yet they don’t stop.

374
00:33:04,560 --> 00:33:07,570
I don't really know what
they want from me.

375
00:33:08,850 --> 00:33:11,450
They still even  want to know
what is happening to me,

376
00:33:13,000 --> 00:33:14,170
but they feel bad about me

377
00:33:14,200 --> 00:33:16,310
when I left them to do this job,

378
00:33:16,620 --> 00:33:18,830
a Teacher in Mabini?

379
00:33:19,370 --> 00:33:20,240
My God!

380
00:33:20,790 --> 00:33:22,810
That's why I didn't finish school,

381
00:33:22,810 --> 00:33:25,100
because I can't handle the kids.

382
00:33:25,190 --> 00:33:26,690
They're so annoying.

383
00:33:27,010 --> 00:33:28,430
That was a long time ago, Charisse.

384
00:33:29,470 --> 00:33:31,390
You have always been like that,

385
00:33:32,700 --> 00:33:34,890
as if you have ill feelings.

386
00:33:35,510 --> 00:33:37,550
How can they not worry about you?

387
00:33:38,070 --> 00:33:39,200
You haven't even

388
00:33:39,430 --> 00:33:41,980
told me where you live.

389
00:33:42,870 --> 00:33:44,490
Where do you live?

390
00:33:46,080 --> 00:33:46,930
Hello.

391
00:33:47,280 --> 00:33:49,290
We talked about this already.

392
00:33:49,690 --> 00:33:51,980
I'm just around town.

393
00:33:53,430 --> 00:33:55,280
Why should I worry

394
00:33:55,330 --> 00:33:57,620
when you don't seem to
worry about yourself.

395
00:33:57,780 --> 00:33:58,430
Right?

396
00:33:59,840 --> 00:34:01,540
I just want a peace of mind.

397
00:34:04,000 --> 00:34:06,100
I didn't say I was going to bother you.

398
00:34:07,680 --> 00:34:09,700
I have my own home.

399
00:34:10,250 --> 00:34:12,470
My home is always open for you.

400
00:34:12,800 --> 00:34:15,400
I just want to make sure

401
00:34:15,770 --> 00:34:17,240
you are okay.

402
00:34:17,930 --> 00:34:20,500
When your parents ask me about you,

403
00:34:21,340 --> 00:34:22,860
What will I say?

404
00:34:23,190 --> 00:34:25,620
That you married an Arab?

405
00:34:26,400 --> 00:34:28,780
Became a domestic helper in Taiwan?

406
00:34:29,140 --> 00:34:31,220
Or a dancer in a club?

407
00:34:31,430 --> 00:34:32,150
What?

408
00:34:33,200 --> 00:34:34,210
Oh, my.

409
00:34:34,210 --> 00:34:36,920
You worry too much.

410
00:34:37,560 --> 00:34:40,460
I am 25 years old,

411
00:34:40,700 --> 00:34:42,740
and I want to be independent.

412
00:34:43,050 --> 00:34:44,970
Nothing will happen to me,

413
00:34:45,050 --> 00:34:46,800
I have a lot of friends.

414
00:34:46,830 --> 00:34:48,990
Don't trouble yourself.

415
00:34:48,990 --> 00:34:50,990
It’s no trouble for me.

416
00:34:51,770 --> 00:34:53,780
I know you are hard headed.

417
00:34:54,860 --> 00:34:57,480
But don't come back to me,

418
00:34:57,560 --> 00:34:58,500
a failure.

419
00:34:59,630 --> 00:35:00,880
And tell me

420
00:35:00,950 --> 00:35:02,350
that, "You were right Grandpa".

421
00:35:02,800 --> 00:35:03,950
I made a mistake.

422
00:35:04,590 --> 00:35:06,330
Charisse, I will laugh at you.

423
00:35:09,750 --> 00:35:11,370
What you do is

424
00:35:11,700 --> 00:35:13,520
just eat plenty,

425
00:35:13,520 --> 00:35:15,520
take a lot of rest,

426
00:35:15,900 --> 00:35:17,940
if anything happens to me,

427
00:35:18,040 --> 00:35:18,880
I will tell you.

428
00:35:19,400 --> 00:35:20,090
Okay?

429
00:35:21,210 --> 00:35:23,940
Eat the food that I brought, okay?

430
00:35:24,120 --> 00:35:26,240
But where do you really live?

431
00:35:31,370 --> 00:35:33,170
Grandfather please.

432
00:35:33,790 --> 00:35:34,100
Bye!

433
00:35:34,140 --> 00:35:34,820
Bye!

434
00:35:38,760 --> 00:35:42,860
<i>[ DJ on the microphone ]</i>

435
00:35:53,940 --> 00:35:55,290
Hey, handsome, buy some flowers?

436
00:35:55,360 --> 00:35:56,930
There.  Thank you.

437
00:35:58,650 --> 00:35:59,960
How about you?  Flowers?

438
00:35:59,990 --> 00:36:00,640
Just one.

439
00:41:22,160 --> 00:41:23,050
Where's Charisse?

440
00:41:25,650 --> 00:41:26,170
What?

441
00:41:26,520 --> 00:41:27,910
Can you afford me now?

442
00:41:28,080 --> 00:41:30,730
Or will we end up with nothing?

443
00:41:33,400 --> 00:41:35,000
Or not?

444
00:41:35,050 --> 00:41:36,810
You're well dressed.

445
00:41:37,130 --> 00:41:37,720
Why?

446
00:41:37,750 --> 00:41:39,960
Nothing has changed since last night.

447
00:41:39,960 --> 00:41:41,960
Same place just different people.

448
00:41:42,440 --> 00:41:44,050
Are you trying to impress me?

449
00:41:44,260 --> 00:41:45,920
Its not allowed here.

450
00:41:46,570 --> 00:41:48,490
I just passed by.

451
00:41:48,540 --> 00:41:49,840
I watched you.

452
00:41:49,840 --> 00:41:52,120
You're a really good dancer.

453
00:41:52,370 --> 00:41:53,080
Hey.

454
00:41:53,390 --> 00:41:55,020
Who let you in here?

455
00:41:55,100 --> 00:41:56,260
Son of a bitch!

456
00:41:56,280 --> 00:41:58,770
This is off limits? They're dressing up!

457
00:41:58,890 --> 00:42:02,010
Boss, I'm sorry, I didn't know this was off limits.

458
00:42:02,940 --> 00:42:05,060
I'll finish what I want to tell Charisse.

459
00:42:05,780 --> 00:42:06,930
Wait a minute.

460
00:42:07,020 --> 00:42:08,680
What are you doing here?

461
00:42:09,320 --> 00:42:13,140
Just let me finish what I was
saying and I will leave.

462
00:42:13,280 --> 00:42:15,290
Leave him alone!

463
00:42:15,290 --> 00:42:17,390
You always pick on those who come here.

464
00:42:17,390 --> 00:42:18,610
Everything is not allowed.

465
00:42:18,800 --> 00:42:19,600
So what?

466
00:42:19,790 --> 00:42:23,720
Dressing up?  They just saw me dance naked!  Son of a---

467
00:42:23,820 --> 00:42:25,690
Those are Bani's orders Charisse!

468
00:42:25,710 --> 00:42:27,150
We'll get in trouble!

469
00:42:27,360 --> 00:42:29,410
Then blame me, is that a problem?

470
00:42:29,460 --> 00:42:31,700
You are too faithful to him!

471
00:42:31,960 --> 00:42:33,220
Why do you talk like this?

472
00:42:33,220 --> 00:42:34,540
Are you leaving this place?

473
00:42:34,660 --> 00:42:36,160
Because whenever I see you

474
00:42:36,160 --> 00:42:37,980
I feel sick.

475
00:42:50,940 --> 00:42:51,500
Son of a--

476
00:42:53,560 --> 00:42:54,930
That's enough Bani!

477
00:42:55,360 --> 00:42:56,730
He can't fight you!

478
00:43:12,290 --> 00:43:14,520
Charisse!  Why?  What happened?

479
00:43:40,780 --> 00:43:42,600
Why are you just standing there?

480
00:43:42,600 --> 00:43:44,600
Run after him!

481
00:43:48,050 --> 00:43:49,070
Chase him!

482
00:44:00,060 --> 00:44:01,590
Where are we going?

483
00:44:02,760 --> 00:44:03,660
You want to...

484
00:44:04,030 --> 00:44:05,320
Watch a movie?

485
00:44:18,310 --> 00:44:21,540
<i>[ Movie playing in background ]</i>

486
00:44:36,160 --> 00:44:38,030
There isn't much of a difference

487
00:44:38,030 --> 00:44:40,680
watching the movie from the other side.

488
00:44:42,540 --> 00:44:43,730
It's just the other way around.

489
00:44:44,240 --> 00:44:45,480
Like a mirror.

490
00:44:49,130 --> 00:44:51,060
Were you scared a while ago?

491
00:44:51,240 --> 00:44:52,580
Yes.

492
00:45:07,070 --> 00:45:08,940
You were hardcore.

493
00:45:10,420 --> 00:45:12,340
It doesn't seem you.

494
00:45:12,540 --> 00:45:13,850
It's not your type.

495
00:45:15,490 --> 00:45:16,930
What is my type then?

496
00:45:18,660 --> 00:45:19,960
None in particular.

497
00:45:20,690 --> 00:45:22,640
You look too kind.

498
00:45:23,160 --> 00:45:24,480
You make me paranoid.

499
00:45:28,480 --> 00:45:29,570
Ordinary.

500
00:45:31,440 --> 00:45:32,560
Like that.

501
00:45:35,220 --> 00:45:37,160
You don't like ordinary?

502
00:45:38,780 --> 00:45:40,100
It's not that.

503
00:45:40,890 --> 00:45:42,720
What do you mean?

504
00:45:42,820 --> 00:45:44,600
You're an ordinary person?

505
00:45:44,660 --> 00:45:45,980
Is there an ordinary person

506
00:45:45,980 --> 00:45:47,980
who lives in a place like this?

507
00:45:48,490 --> 00:45:49,600
I don't think so.

508
00:45:51,380 --> 00:45:52,280
I'm the,

509
00:45:52,340 --> 00:45:54,920
type of person when
I'm out on the street,

510
00:45:55,380 --> 00:45:56,740
you would never notice.

511
00:45:58,340 --> 00:45:59,720
If I die,

512
00:46:00,600 --> 00:46:02,340
the world wouldn't lose anything.

513
00:46:06,310 --> 00:46:07,220
You know, Benito,

514
00:46:07,220 --> 00:46:09,220
you believe the movies too much.

515
00:46:14,040 --> 00:46:14,660
Why?

516
00:46:16,890 --> 00:46:18,130
It's so dramatic.

517
00:46:18,740 --> 00:46:20,680
Movies overact.

518
00:46:21,820 --> 00:46:23,480
It's all but illusions.

519
00:46:23,720 --> 00:46:25,260
It doesn't really happen.

520
00:46:25,310 --> 00:46:28,160
Walking around Luneta Park with balloons?

521
00:46:28,700 --> 00:46:30,720
Horseback riding in Baguio,

522
00:46:30,900 --> 00:46:32,880
running at the beach, what's that?

523
00:46:32,940 --> 00:46:35,850
Sometimes there are even
giving gifts of whatever.

524
00:46:36,560 --> 00:46:37,530
Oh, my.

525
00:46:37,770 --> 00:46:39,250
I've been here in Manila
for the longest time,

526
00:46:39,250 --> 00:46:42,110
but I've never experienced that.

527
00:46:42,360 --> 00:46:44,430
But it happens everytime in the movies.

528
00:46:56,370 --> 00:46:57,480
Charisse,

529
00:47:00,340 --> 00:47:01,510
What is that?

530
00:47:03,790 --> 00:47:05,300
You don't have money, right?

531
00:47:06,910 --> 00:47:08,790
Is that what you'd pay me?

532
00:47:10,380 --> 00:47:11,660
Sometimes,

533
00:47:12,630 --> 00:47:13,800
the movies

534
00:47:14,870 --> 00:47:16,730
happen in real life.

535
00:47:19,430 --> 00:47:20,480
This is expensive.

536
00:47:20,670 --> 00:47:22,630
It's from Canada.

537
00:49:35,120 --> 00:49:36,320
Pidol,

538
00:50:18,560 --> 00:50:23,100
<i>[ Movie playing in background ] </i>

539
00:52:24,990 --> 00:52:26,880
This is the fourth time it happened.

540
00:52:26,950 --> 00:52:28,280
Aren't you tired of the riots?

541
00:52:28,280 --> 00:52:29,270
I don't know.

542
00:52:31,250 --> 00:52:32,460
What's the reason?

543
00:52:34,170 --> 00:52:35,340
Is he drunk?

544
00:52:35,930 --> 00:52:37,480
Caught by the wife?

545
00:52:37,750 --> 00:52:39,270
Or can't pay.

546
00:52:39,470 --> 00:52:41,100
It's natural, Chief.

547
00:52:41,790 --> 00:52:42,860
This is a beerhouse.

548
00:52:42,860 --> 00:52:45,280
People don’t come here to sleep.

549
00:52:46,240 --> 00:52:47,960
Just a weird look

550
00:52:48,280 --> 00:52:51,500
and trouble starts.   You know how the young ones are.

551
00:52:55,770 --> 00:52:57,210
That's unlawful.

552
00:52:57,340 --> 00:52:59,660
You let minors in here?

553
00:52:59,950 --> 00:53:01,590
We have an ordinance.

554
00:53:02,100 --> 00:53:03,490
22 years old Chief.

555
00:53:03,800 --> 00:53:05,150
Not a kid.

556
00:53:06,070 --> 00:53:07,290
How old are you?

557
00:53:08,020 --> 00:53:09,080
Thirty three.

558
00:53:11,210 --> 00:53:14,590
You're still young.  That's what I meant.

559
00:53:16,150 --> 00:53:17,980
And who else are involved?

560
00:53:18,370 --> 00:53:19,500
Is he alone?

561
00:53:19,950 --> 00:53:21,760
How many were with him?  A group?

562
00:53:22,440 --> 00:53:24,250
Or he used sheer guts?

563
00:53:24,250 --> 00:53:26,310
People now are hungry,

564
00:53:26,310 --> 00:53:26,500
whatever you put on the table,
People now are hungry,

565
00:53:26,500 --> 00:53:27,690
whatever you put on the table,

566
00:53:27,690 --> 00:53:29,000
they'd fight over it.

567
00:53:29,200 --> 00:53:31,620
They'd even steal fish bones.

568
00:53:31,770 --> 00:53:34,350
Even my damned money was taken.

569
00:53:34,530 --> 00:53:35,810
and the worst is,

570
00:53:35,950 --> 00:53:37,920
my damned worker,

571
00:53:38,500 --> 00:53:39,970
Charisse Cobarubias is her name,

572
00:53:39,970 --> 00:53:41,770
also known as "Gold" ,

573
00:53:41,940 --> 00:53:45,750
I don't really have any idea what got into her.

574
00:53:46,560 --> 00:53:49,160
I've thought she only finished
second grade, but she's smart.

575
00:53:49,160 --> 00:53:50,590
She took my money.

576
00:53:50,810 --> 00:53:52,180
She left with

577
00:53:52,180 --> 00:53:54,180
What's the name of that guy again?

578
00:53:54,370 --> 00:53:55,640
I don't know him Bani.

579
00:53:55,640 --> 00:53:57,310
He's slim and looks new.

580
00:53:57,820 --> 00:54:00,450
They don't know too.  Another idiot.

581
00:54:02,130 --> 00:54:03,760
The details aren't clear.

582
00:54:04,050 --> 00:54:06,360
We will make a report at the office.

583
00:54:06,790 --> 00:54:08,750
If you will make the report later,

584
00:54:08,780 --> 00:54:10,100
They've probably bought

585
00:54:10,120 --> 00:54:11,820
a house and lot by tomorrow.

586
00:54:13,580 --> 00:54:14,820
Wait.

587
00:54:18,230 --> 00:54:18,850
Hello?

588
00:54:20,840 --> 00:54:21,330
Hello?

589
00:54:23,220 --> 00:54:24,980
We're still here.

590
00:54:25,780 --> 00:54:26,570
Yes.

591
00:54:28,140 --> 00:54:29,060
Yes, I know.

592
00:54:29,570 --> 00:54:31,440
I will be there for dinner

593
00:54:31,680 --> 00:54:33,360
so we can eat together.

594
00:54:35,470 --> 00:54:36,430
Okay.

595
00:54:37,280 --> 00:54:37,720
Yes.

596
00:54:38,760 --> 00:54:39,790
Yes, I miss you.

597
00:54:39,860 --> 00:54:40,800
I love you.

598
00:54:44,700 --> 00:54:46,050
We'll return.

599
00:54:49,120 --> 00:54:50,230
We'll return.

600
00:54:50,310 --> 00:54:51,790
That's what you always say,

601
00:54:51,790 --> 00:54:53,320
last month it was the same thing.

602
00:54:53,320 --> 00:54:54,660
We'll return.

603
00:54:55,420 --> 00:54:56,560
After a month for sure.,

604
00:54:56,560 --> 00:54:58,400
the case has grown
into a bigger mess.

605
00:54:58,690 --> 00:55:01,890
Your desk must be full of cases on folders Chief?

606
00:55:03,520 --> 00:55:06,990
About the death of our security
guard a month ago, any news?

607
00:55:07,520 --> 00:55:09,280
His family is asking me about it.

608
00:55:09,360 --> 00:55:10,000
What do you want?

609
00:55:10,000 --> 00:55:11,320
An instant solution?

610
00:55:11,540 --> 00:55:13,600
This isn't the only case we have.

611
00:55:13,940 --> 00:55:15,650
This is Metro Manila,

612
00:55:15,690 --> 00:55:17,050
not a small island.

613
00:55:17,580 --> 00:55:18,450
Your case?

614
00:55:18,950 --> 00:55:20,580
Maybe you want me to open that again?

615
00:55:20,620 --> 00:55:23,130
You are just using your position to push me around.

616
00:55:23,720 --> 00:55:25,450
You think we are all criminals?

617
00:55:25,450 --> 00:55:27,450
You look at me as a criminal.

618
00:55:27,800 --> 00:55:29,930
We don't know what you do at night.

619
00:55:30,330 --> 00:55:30,800
Right?

620
00:55:31,170 --> 00:55:33,510
Swindle here and swindle there.

621
00:55:34,970 --> 00:55:36,210
I'm sorry

622
00:55:36,260 --> 00:55:38,080
but I have a motto,

623
00:55:38,250 --> 00:55:39,970
"birds of the same feather,

624
00:55:40,200 --> 00:55:41,930
understand each other".

625
00:55:42,180 --> 00:55:44,720
"Everybody is entitled to

626
00:55:44,720 --> 00:55:46,720
own opinion of the other."

627
00:56:01,490 --> 00:56:02,720
You son of a bitch!

628
00:56:03,980 --> 00:56:05,580
You are not only a criminal,

629
00:56:06,210 --> 00:56:08,460
but also an idiot!

630
00:56:09,110 --> 00:56:11,280
If you look down on the police,

631
00:56:11,700 --> 00:56:14,030
don't you ever count me as one of them.

632
00:56:15,990 --> 00:56:18,020
We do our job

633
00:56:18,680 --> 00:56:21,250
and you never heard
anything foul from us.

634
00:56:21,690 --> 00:56:23,070
I owe you?

635
00:56:23,180 --> 00:56:23,750
What?

636
00:56:24,280 --> 00:56:25,610
You will bribe me?

637
00:56:25,990 --> 00:56:27,700
Try it you son of a bitch!

638
00:56:27,820 --> 00:56:29,570
I will shove it down your throat.

639
00:56:30,060 --> 00:56:31,510
You insult us

640
00:56:32,180 --> 00:56:34,120
and mark us as criminals?

641
00:56:34,920 --> 00:56:36,770
When you sell these women,

642
00:56:36,980 --> 00:56:38,120
is it righteous?

643
00:56:38,520 --> 00:56:40,340
People will applaud you for it?

644
00:56:42,540 --> 00:56:44,470
Why don't you turn me in, Chief?

645
00:56:45,550 --> 00:56:48,110
You know the nature of my work ever since.

646
00:56:49,340 --> 00:56:51,560
Why didn't you arrest me then?

647
00:56:51,840 --> 00:56:53,140
What for Bani?

648
00:56:53,520 --> 00:56:54,180
What for?

649
00:56:55,280 --> 00:56:56,720
What will happen,

650
00:56:57,200 --> 00:56:58,790
if I arrest you?

651
00:56:59,140 --> 00:57:01,820
You will just walk out the next day.

652
00:57:04,200 --> 00:57:05,260
Useless.

653
00:58:12,830 --> 00:58:13,830
Why are you crying?

654
00:58:19,550 --> 00:58:20,910
I'm still a virgin.

655
00:58:21,460 --> 00:58:22,680
I know.

656
00:58:26,640 --> 00:58:27,530
I'm sorry.

657
00:58:38,430 --> 00:58:39,200
It's Dodie.

658
00:58:39,200 --> 00:58:40,760
He says it's important

659
00:58:43,270 --> 00:58:44,720
Oh, Dodie!

660
00:58:44,720 --> 00:58:45,930
It's a long distance call,

661
00:58:45,980 --> 00:58:47,380
you didn't say right away!

662
00:58:47,660 --> 00:58:50,910
Hello Dodie!  How are you?

663
00:58:52,810 --> 00:58:54,840
I'm fine.

664
00:58:56,140 --> 00:58:58,140
How are you?

665
00:58:58,820 --> 00:59:00,690
<i>I'm fine.  Any new ones?</i>

666
00:59:01,180 --> 00:59:02,770
New ones?

667
00:59:03,300 --> 00:59:05,850
News? Plenty, we are fixing the office.

668
00:59:05,880 --> 00:59:07,520
We're renovating.

669
00:59:07,540 --> 00:59:09,960
Where's my money?  Is it still intact?

670
00:59:09,960 --> 00:59:11,960
I need the whole amount.

671
00:59:11,990 --> 00:59:14,100
I want four percent in the business, okay?

672
00:59:17,290 --> 00:59:19,330
I will be back two days from now.

673
00:59:19,980 --> 00:59:22,470
I bought a belt made from
crocodile skin for you.

674
00:59:22,470 --> 00:59:24,470
It's my gift for you.

675
00:59:24,470 --> 00:59:27,020
Take care of my interests there.

676
00:59:27,020 --> 00:59:29,020
Do you understand me?  Is it clear?

677
00:59:30,590 --> 00:59:33,040
Why don't you say something?

678
00:59:33,040 --> 00:59:35,320
I repeat, I need my money, all of it.

679
00:59:35,320 --> 00:59:37,320
And take care of my interests .

680
00:59:38,970 --> 00:59:40,010
That's clear, okay?

681
00:59:40,730 --> 00:59:41,550
What?

682
00:59:41,550 --> 00:59:43,550
Okay!  Okay!

683
00:59:43,590 --> 00:59:44,690
Do you understand what I said?

684
00:59:44,720 --> 00:59:45,490
Okay, okay!

685
00:59:45,490 --> 00:59:47,490
Clear, clear, clear!

686
00:59:48,180 --> 00:59:50,310
Okay, alright.

687
00:59:54,980 --> 00:59:57,140
Misfortune comes in many forms

688
00:59:57,140 --> 01:00:00,850
and this is one of those days damn it!

689
01:00:14,340 --> 01:00:16,140
Charisse!

690
01:00:16,320 --> 01:00:18,050
Charisse, whose bag is that?

691
01:00:18,050 --> 01:00:20,050
That's mine.

692
01:00:20,100 --> 01:00:21,000
Whose bag is that?

693
01:00:21,000 --> 01:00:21,770
This is mine.

694
01:00:21,770 --> 01:00:23,770
You took it from the bar
during the fight right?

695
01:00:25,050 --> 01:00:26,660
Stand up, okay?

696
01:00:37,110 --> 01:00:38,050
This is mine.

697
01:00:38,090 --> 01:00:39,910
I've been working in
that club for so long,

698
01:00:39,920 --> 01:00:42,340
do you think they pay me right?  No!

699
01:00:42,340 --> 01:00:45,100
I dance every night
and attract customers.

700
01:00:45,140 --> 01:00:46,820
I just got what I deserve.

701
01:00:46,860 --> 01:00:48,500
This isnt stealing!

702
01:00:48,970 --> 01:00:51,060
They will not let us get away with this.

703
01:00:51,470 --> 01:00:52,870
Son of a bitch!  Did you even think of

704
01:00:52,870 --> 01:00:54,530
the trouble you caused at the club last night?

705
01:00:54,530 --> 01:00:56,420
Because of you I don't have a job now.

706
01:00:56,420 --> 01:00:58,420
I took this because I need it.

707
01:00:58,420 --> 01:01:00,420
If you want out, then fine.
It’s my problem.

708
01:01:01,340 --> 01:01:02,430
You know Charisse,

709
01:01:02,430 --> 01:01:03,950
Bani's going to take it personally.

710
01:01:03,950 --> 01:01:05,950
Damn it!  You just don't care!

711
01:01:07,200 --> 01:01:08,940
I don't care?

712
01:01:09,180 --> 01:01:10,350
If you want your life that way, it's fine.

713
01:01:10,350 --> 01:01:11,920
That's your choice.

714
01:01:11,920 --> 01:01:13,010
I'm want something more.

715
01:01:13,010 --> 01:01:15,010
You got what you wanted
from me last night,

716
01:01:15,080 --> 01:01:16,540
so leave me alone.

717
01:01:17,040 --> 01:01:18,730
I don't care now?

718
01:01:20,000 --> 01:01:21,660
You better find a way.

719
01:01:25,180 --> 01:01:26,280
Good luck.

720
01:01:52,180 --> 01:01:53,240
Hey.

721
01:01:53,410 --> 01:01:55,480
You look really tired.

722
01:01:55,600 --> 01:01:57,480
You must have had a lot of customers.

723
01:01:57,820 --> 01:01:59,240
Can I borrow money?

724
01:01:59,240 --> 01:02:00,480
Is that bag leather?

725
01:02:00,480 --> 01:02:01,970
I have something to show you.

726
01:02:01,970 --> 01:02:03,400
It's beautiful.

727
01:02:03,400 --> 01:02:05,490
Someone is selling it

728
01:02:05,490 --> 01:02:06,920
because she needs money.
-What is it?

729
01:02:07,070 --> 01:02:08,470
Come on.

730
01:02:08,620 --> 01:02:10,760
Is that yours or did you steal it again?

731
01:02:10,910 --> 01:02:11,920
Of course not!

732
01:02:11,950 --> 01:02:13,210
It's like this,

733
01:02:13,210 --> 01:02:14,880
It's being sold because the owner

734
01:02:14,880 --> 01:02:16,880
lost in a card game last night.

735
01:02:17,450 --> 01:02:18,950
Look it's beautiful.

736
01:02:18,950 --> 01:02:21,700
14 karats, two installments.
- I don't have money.  I don't like it.

737
01:02:21,960 --> 01:02:24,090
Its just ten thousand.

738
01:02:25,220 --> 01:02:26,450
If only I had money,

739
01:02:26,450 --> 01:02:28,080
I would buy it.

740
01:02:28,080 --> 01:02:30,610
You really have no money.
-  Is it your type?

741
01:02:34,730 --> 01:02:35,300
Vian,

742
01:02:35,300 --> 01:02:36,400
if someone looks for me

743
01:02:36,410 --> 01:02:38,110
tell them I'm at the club.

744
01:02:38,260 --> 01:02:41,150
And I will clean my room,
don't clean it for me.

745
01:02:47,950 --> 01:02:49,060
Aida!

746
01:02:53,160 --> 01:02:54,140
Aida!

747
01:03:40,590 --> 01:03:41,650
Vian!

748
01:03:45,630 --> 01:03:49,820
Don't let anyone in my room.
- Yes.

749
01:03:50,580 --> 01:03:53,270
Ok, take care!

750
01:04:03,680 --> 01:04:04,670
Stay here.

751
01:04:04,900 --> 01:04:05,950
Ok.

752
01:04:12,380 --> 01:04:13,540
Aida.

753
01:04:13,570 --> 01:04:15,040
What happened?

754
01:05:04,480 --> 01:05:06,340
Vian what are you doing there?

755
01:05:06,370 --> 01:05:08,030
Shut up.

756
01:05:08,480 --> 01:05:10,590
You will get in trouble.

757
01:05:10,590 --> 01:05:12,590
Do you want to get evicted?  Out!

758
01:05:25,190 --> 01:05:26,850
I thought you were a dancer Charisse?

759
01:05:29,160 --> 01:05:30,650
You woke up early today.

760
01:05:36,850 --> 01:05:38,240
You know me Charisse.

761
01:05:38,990 --> 01:05:40,750
I don't have the money.

762
01:05:41,230 --> 01:05:42,610
Where is it?

763
01:05:42,800 --> 01:05:44,830
The money is not with me.

764
01:05:45,710 --> 01:05:47,520
I heard that answer already Charisse.

765
01:05:47,520 --> 01:05:49,520
Again, where is the money?

766
01:05:49,720 --> 01:05:50,860
You're annoying.

767
01:05:50,860 --> 01:05:52,580
I told you I don't have the money.

768
01:06:03,060 --> 01:06:04,580
We've been together for eight years,

769
01:06:04,580 --> 01:06:07,340
You know, I won't let this go, especially Dodie.

770
01:06:13,210 --> 01:06:15,340
You are getting physical Charisse.

771
01:06:16,870 --> 01:06:18,220
I miss that.

772
01:06:39,750 --> 01:06:41,980
I know everything about you Charisse.

773
01:06:41,980 --> 01:06:43,980
Vivian is your landlady,

774
01:06:44,930 --> 01:06:46,100
a bit old but

775
01:06:46,100 --> 01:06:47,990
still sexy, even sexier than you.

776
01:06:49,120 --> 01:06:50,120
That is where you live,

777
01:06:50,770 --> 01:06:53,190
Vivian’s Dormitory along the railway.

778
01:06:53,630 --> 01:06:55,700
But you don’t care about her,

779
01:06:55,700 --> 01:06:57,700
even if we eat her alive.

780
01:06:57,920 --> 01:07:00,080
How about your grandfather Charisse?

781
01:07:06,630 --> 01:07:09,080
His house is at Kalachuchi street

782
01:07:09,080 --> 01:07:10,870
number 12 with green gate,

783
01:07:10,870 --> 01:07:12,500
old and rusty,

784
01:07:12,500 --> 01:07:14,500
right beside Sandy's bakery.

785
01:07:16,810 --> 01:07:20,230
He doesn't go out much due to his age.

786
01:07:22,530 --> 01:07:25,020
He loves to take care of animals,

787
01:07:26,060 --> 01:07:28,080
plants and ducks.

788
01:07:28,490 --> 01:07:31,200
On Sundays, he goes out and comes back

789
01:07:31,200 --> 01:07:33,760
after three hours with a bag

790
01:07:33,760 --> 01:07:36,360
of turnips and flowers.

791
01:07:44,290 --> 01:07:45,870
I was thinking Charisse,

792
01:07:45,880 --> 01:07:47,450
can he still dance if we electrocute him?

793
01:07:47,450 --> 01:07:47,890
Will he scream when he feels pain?
can he still dance if we electrocute him?

794
01:07:47,890 --> 01:07:50,060
Will he scream when he feels pain?

795
01:08:00,760 --> 01:08:02,800
Your relatives in the province?

796
01:08:03,780 --> 01:08:05,500
Do we have to involve them?

797
01:08:05,520 --> 01:08:07,400
They are a lot .

798
01:08:07,670 --> 01:08:09,720
But I can look for them

799
01:08:09,720 --> 01:08:12,280
and skin them alive.

800
01:08:12,280 --> 01:08:14,460
Just to show you how

801
01:08:14,480 --> 01:08:16,360
much trouble you are in.

802
01:08:23,050 --> 01:08:26,440
Dodie Sarcon.  Do you remember Dodie Sarcon?

803
01:08:27,020 --> 01:08:28,490
He held downtown for seven years,

804
01:08:28,490 --> 01:08:31,310
everybody was afraid of him.

805
01:08:31,910 --> 01:08:33,480
He has a calculator for a brain,

806
01:08:33,500 --> 01:08:35,680
and no heart.  He is the only

807
01:08:35,680 --> 01:08:38,360
person I know without a conscience.

808
01:08:38,360 --> 01:08:40,360
Nobody borrows from Dodie

809
01:08:40,360 --> 01:08:42,250
and does not pay.

810
01:08:47,390 --> 01:08:49,020
For 64,000 pesos Charisse,

811
01:08:49,040 --> 01:08:50,930
you will destroy your life.

812
01:08:51,120 --> 01:08:53,200
Don't you value your life?

813
01:08:53,510 --> 01:08:55,390
You know he will not let this pass,

814
01:08:55,390 --> 01:08:57,060
and you have his money.

815
01:09:02,370 --> 01:09:03,790
. I really don't have to do this,

816
01:09:03,790 --> 01:09:05,790
because Dodie will hunt you down.

817
01:09:06,200 --> 01:09:08,720
Don't make it hard on yourself, Charisse.

818
01:09:08,820 --> 01:09:10,580
Dodie is known not only to

819
01:09:10,580 --> 01:09:12,440
kill his enemies but also the

820
01:09:12,440 --> 01:09:14,440
relatives and loved ones.

821
01:09:14,820 --> 01:09:16,440
From the grandfather to

822
01:09:16,440 --> 01:09:18,590
their pets,  Even the

823
01:09:18,590 --> 01:09:20,590
beloved cat or dog.

824
01:09:20,590 --> 01:09:23,560
When Dodie is collects, everybody pays.

825
01:09:24,200 --> 01:09:26,140
Sixty four thousand pesos!

826
01:09:26,750 --> 01:09:27,750
Where's the money?

827
01:09:28,000 --> 01:09:28,880
Where is the bag, Charisse?

828
01:09:28,900 --> 01:09:30,340
I will count to sixty four!

829
01:09:30,380 --> 01:09:31,190
One,

830
01:09:31,300 --> 01:09:32,450
Two,

831
01:09:32,470 --> 01:09:33,380
Three,

832
01:09:33,660 --> 01:09:36,480
Four, five, six, seven, eight, nine, ten,

833
01:09:36,480 --> 01:09:38,960
twenty, thirty, forty,

834
01:09:38,960 --> 01:09:40,650
fifty, sixty!

835
01:09:40,650 --> 01:09:42,650
Sixty one.

836
01:09:43,300 --> 01:09:44,900
Sixty two.

837
01:09:45,560 --> 01:09:47,100
Sixty three.

838
01:11:04,060 --> 01:11:05,810
How did they get here?

839
01:11:05,850 --> 01:11:07,400
What are you doing?

840
01:11:10,840 --> 01:11:12,880
Let's go Charisse, let's go!

841
01:11:15,800 --> 01:11:17,420
What happened?

842
01:11:20,190 --> 01:11:22,260
It's money you took, right?

843
01:11:22,390 --> 01:11:23,740
You didn't return it?

844
01:11:24,380 --> 01:11:26,290
I thought so.

845
01:11:26,530 --> 01:11:28,650
I will bring you to the hospital.

846
01:11:28,960 --> 01:11:30,780
No hospitals.

847
01:11:33,150 --> 01:11:34,480
Look at you.

848
01:11:34,480 --> 01:11:35,810
You have to go.

849
01:11:36,480 --> 01:11:38,520
No hospitals!  No doctors!

850
01:12:19,920 --> 01:12:21,750
Dodie Sarcon.

851
01:12:24,880 --> 01:12:26,380
Bani works at the club.

852
01:12:26,650 --> 01:12:28,100
He's Dodie's henchman.

853
01:12:29,530 --> 01:12:31,260
It’s his money.

854
01:12:34,180 --> 01:12:36,410
If we should be afraid,

855
01:12:37,010 --> 01:12:38,300
it's Dodie.

856
01:12:39,910 --> 01:12:42,940
We'll be lucky if he'll ignore us.

857
01:12:43,530 --> 01:12:47,100
Its either he wants something from you or is angry.

858
01:12:50,440 --> 01:12:52,770
He has money invested and used

859
01:12:53,300 --> 01:12:55,880
to run clubs and gambling joints.

860
01:12:55,880 --> 01:12:58,630
If there's money, it's his.

861
01:12:58,910 --> 01:13:00,670
Now Bani is dead,

862
01:13:00,670 --> 01:13:03,360
he will come after me now.

863
01:13:04,350 --> 01:13:06,400
So let them try to find us.

864
01:13:07,040 --> 01:13:08,520
It can't be.

865
01:13:08,740 --> 01:13:10,440
they will go after my family,

866
01:13:10,470 --> 01:13:11,920
my relatives.

867
01:13:12,420 --> 01:13:14,880
They even know where my grandfather lives.

868
01:13:15,470 --> 01:13:17,750
They know everything about me,

869
01:13:18,870 --> 01:13:22,640
and I'm sure he knows about you too.

870
01:13:24,300 --> 01:13:27,260
What else will you tell me
about Dodi to be afraid of?

871
01:13:31,830 --> 01:13:35,090
We only have until 10 p.m..

872
01:13:38,280 --> 01:13:39,800
Benito, you must go.

873
01:13:39,920 --> 01:13:41,250
It's my problem.

874
01:13:45,970 --> 01:13:47,390
Come with me.

875
01:13:47,490 --> 01:13:48,790
We will return the money.

876
01:13:48,800 --> 01:13:50,000
I will take care of it.

877
01:13:50,020 --> 01:13:51,540
Trust me.

878
01:13:54,560 --> 01:13:55,960
Why will I go with you?

879
01:13:57,000 --> 01:13:58,180
Who are you?

880
01:14:00,010 --> 01:14:01,550
What do you know about me?

881
01:14:01,770 --> 01:14:03,250
I don't even know you.

882
01:14:04,200 --> 01:14:05,690
Why are you so brave to say

883
01:14:05,690 --> 01:14:07,690
you will take care of it.

884
01:14:09,740 --> 01:14:11,190
Who are you to me?

885
01:14:11,650 --> 01:14:12,510
Nothing.

886
01:14:16,310 --> 01:14:17,510
Look Benito,

887
01:14:18,910 --> 01:14:21,250
there are a lot of men who wants me

888
01:14:21,730 --> 01:14:23,480
and you are just one of them.

889
01:14:23,710 --> 01:14:25,820
You just want something

890
01:14:26,320 --> 01:14:27,760
and I gave it to you last night.

891
01:14:27,760 --> 01:14:29,040
What else do you want?

892
01:14:33,780 --> 01:14:35,950
You just want to have me.

893
01:14:37,400 --> 01:14:38,220
No.

894
01:14:40,180 --> 01:14:41,010
No?

895
01:14:44,660 --> 01:14:45,800
And you?

896
01:14:46,400 --> 01:14:47,390
Wasn't it

897
01:14:47,750 --> 01:14:49,910
you just used me to get out of trouble?

898
01:14:51,190 --> 01:14:52,380
Then we're even.

899
01:14:55,870 --> 01:14:56,860
We're not even.

900
01:14:57,780 --> 01:14:59,070
Look at you.

901
01:15:01,550 --> 01:15:03,080
The police are after you.

902
01:15:03,440 --> 01:15:04,660
Even Dodie.

903
01:15:09,610 --> 01:15:11,820
If you were in my place?

904
01:15:14,030 --> 01:15:15,590
Would you still help me?

905
01:15:16,370 --> 01:15:17,040
Charisse,

906
01:15:17,800 --> 01:15:19,550
I'm an idiot with these things,

907
01:15:20,890 --> 01:15:23,220
but it's the first time
this happened to me.

908
01:15:24,100 --> 01:15:25,640
And I could really feel,

909
01:15:30,180 --> 01:15:32,200
the difference

910
01:15:34,250 --> 01:15:36,200
of what I feel for you.

911
01:15:37,140 --> 01:15:40,150
You don't know what you are saying.

912
01:15:41,390 --> 01:15:44,860
The time of courtship and serenades are over.

913
01:15:46,470 --> 01:15:48,080
There is no love.

914
01:15:48,780 --> 01:15:51,280
You can buy love at the corner.

915
01:15:51,320 --> 01:15:53,640
At every corner, it's easy.

916
01:15:54,610 --> 01:15:56,540
Like my mother and father,

917
01:15:56,750 --> 01:15:59,100
they loved each other when they got married.

918
01:15:59,800 --> 01:16:01,230
Where are they now?

919
01:16:01,620 --> 01:16:02,800
Separated.

920
01:16:03,220 --> 01:16:05,250
With different partners.

921
01:16:06,740 --> 01:16:08,520
Love is for fools.

922
01:16:08,820 --> 01:16:09,740
It's nothing.

923
01:16:10,600 --> 01:16:13,090
Only money is real.

924
01:16:19,340 --> 01:16:21,160
There are many like me, Benito.

925
01:16:22,140 --> 01:16:24,080
I'm not the only one who dances at night.

926
01:16:25,840 --> 01:16:27,960
You will meet many more.

927
01:16:29,200 --> 01:16:31,080
You can go to a lot of places.

928
01:16:35,820 --> 01:16:37,200
For someone like me.

929
01:16:38,660 --> 01:16:40,300
This happens only once.

930
01:16:42,800 --> 01:16:43,780
But,

931
01:16:44,830 --> 01:16:46,530
once it happens,

932
01:16:53,200 --> 01:16:55,030
I stand up for it.

933
01:16:55,990 --> 01:16:59,120
You really don't know what you're saying.

934
01:17:13,940 --> 01:17:17,350
I didn't know Benito was the type.

935
01:17:17,570 --> 01:17:20,980
Even the girl he was with.

936
01:17:22,060 --> 01:17:25,070
I didn't know Benito worked at Go Ting Lee.

937
01:17:27,950 --> 01:17:28,900
I know.

938
01:17:30,180 --> 01:17:31,320
We went there.

939
01:17:36,850 --> 01:17:37,680
Okay.

940
01:17:37,750 --> 01:17:39,370
We're done.

941
01:17:39,730 --> 01:17:41,680
If we still need anything,

942
01:17:42,060 --> 01:17:44,170
I know where to find you.

943
01:17:46,550 --> 01:17:47,910
Can I have a cigarette?

944
01:18:07,900 --> 01:18:09,510
An 8850?

945
01:18:09,620 --> 01:18:10,710
It's nice.

946
01:18:11,100 --> 01:18:14,220
I used to have a phone like that but was stolen.

947
01:18:18,400 --> 01:18:19,250
This one.

948
01:18:19,380 --> 01:18:20,840
Do you know her?

949
01:18:22,210 --> 01:18:23,460
I don't know her

950
01:18:23,460 --> 01:18:26,050
but I saw her with Benito.

951
01:18:33,020 --> 01:18:35,420
Okay, we're done.

952
01:18:35,850 --> 01:18:37,960
You better take me with you.

953
01:18:38,140 --> 01:18:39,680
I know Benito,

954
01:18:39,680 --> 01:18:41,680
I can help you.

955
01:18:45,420 --> 01:18:46,960
No need to.

956
01:18:47,100 --> 01:18:48,520
We can handle it.

957
01:18:48,770 --> 01:18:50,420
We're fine.

958
01:18:53,690 --> 01:18:55,220
Are you married?

959
01:18:55,310 --> 01:18:56,640
Not officially.

960
01:19:01,600 --> 01:19:02,720
Okay.

961
01:19:02,720 --> 01:19:04,720
I'll wait for you here, okay?

962
01:19:18,230 --> 01:19:20,070
We will go to Dodie.

963
01:19:22,820 --> 01:19:25,200
You know where to find him, right?

964
01:19:26,890 --> 01:19:27,900
Where's the money?

965
01:19:31,330 --> 01:19:32,740
Tanchong will kill me if

966
01:19:32,760 --> 01:19:34,260
I didn't pay him.

967
01:19:34,260 --> 01:19:35,480
Do you understand?

968
01:19:35,480 --> 01:19:37,250
You are a bitch Vivian, damn you!

969
01:19:37,250 --> 01:19:39,250
If not for you I wouldn't be here!

970
01:19:39,270 --> 01:19:41,160
My life is at stake here!

971
01:19:41,180 --> 01:19:43,890
You Thief!  Where is the money?
- I will not run away.  I will pay you.

972
01:19:43,890 --> 01:19:47,750
I will pay you.   I will pay you.
-  Bitch I will kill you!

973
01:19:48,040 --> 01:19:48,880
Son of as bitch!

974
01:19:49,260 --> 01:19:51,780
If I didn't pay Tanchong,

975
01:19:51,780 --> 01:19:53,780
You'll have nowhere to live.

976
01:19:53,780 --> 01:19:55,780
This house is my collateral.

977
01:19:55,810 --> 01:19:57,460
Everything in it is my collateral.

978
01:19:57,500 --> 01:19:58,820
Everything!

979
01:19:58,820 --> 01:20:00,770
You're really a bitch Vivian!

980
01:20:00,770 --> 01:20:03,480
You're fooling all of us! You're really a bitch!
- Charisse, wait!  Charisse!

981
01:20:03,530 --> 01:20:06,380
Charisse! Nothing will come out of your anger!
- Bitch!

982
01:20:06,380 --> 01:20:08,380
Charisse!

983
01:20:08,820 --> 01:20:10,220
When did you give the money?

984
01:20:11,460 --> 01:20:12,410
This evening.

985
01:20:12,690 --> 01:20:14,300
While I was cooking the food

986
01:20:14,320 --> 01:20:16,070
for Charisse.

987
01:20:16,100 --> 01:20:17,540
Where can we find Tanchong?

988
01:20:17,540 --> 01:20:19,280
Excuse me, I know where he stays.

989
01:20:19,420 --> 01:20:21,940
They always drink near the TV shop.

990
01:20:21,940 --> 01:20:23,450
You know that Vivian, right?

991
01:20:23,490 --> 01:20:26,480
In front of the tricycle terminal, right across it.

992
01:20:53,250 --> 01:20:55,180
From all of us boss,

993
01:20:55,310 --> 01:20:56,810
who loves you,

994
01:20:56,880 --> 01:21:00,430
We wish you a happy, happy birthday.

995
01:21:00,850 --> 01:21:03,100
We hope you live a long life
- Boss...

996
01:21:03,100 --> 01:21:05,100
for more happiness like these!
- Boss?

997
01:21:05,140 --> 01:21:07,620
Boss, happy birthday!
- Boss, I'm Benito.

998
01:21:08,260 --> 01:21:11,300
I am with Charisse.  We're from Bonifacio.

999
01:21:17,170 --> 01:21:18,170
Sir?

1000
01:21:18,400 --> 01:21:21,150
We left something here.

1001
01:21:21,150 --> 01:21:22,730
We just wanted to get it.

1002
01:21:22,810 --> 01:21:23,860
Something?

1003
01:21:24,040 --> 01:21:27,220
What is it? An electric fan or oven toaster?

1004
01:21:27,220 --> 01:21:29,990
We just want to get our...

1005
01:21:30,420 --> 01:21:31,340
money.

1006
01:21:31,700 --> 01:21:33,430
Money?

1007
01:21:33,810 --> 01:21:34,620
Boys,

1008
01:21:34,820 --> 01:21:36,040
he said money!

1009
01:21:39,700 --> 01:21:40,950
Not here.

1010
01:21:41,630 --> 01:21:43,070
Sir, sir,

1011
01:21:43,340 --> 01:21:46,720
You know who gave you the money.  It's Vivian.

1012
01:21:46,880 --> 01:21:49,400
Vivian owes me money.

1013
01:21:49,400 --> 01:21:51,620
Vivian paid me already.

1014
01:21:51,640 --> 01:21:52,470
You,

1015
01:21:52,690 --> 01:21:55,120
you are disturbing my singing!

1016
01:21:55,530 --> 01:21:56,660
So you better look for Vivian

1017
01:21:56,660 --> 01:21:58,080
and disturb her instead!

1018
01:21:58,080 --> 01:21:59,600
You pests!

1019
01:21:59,830 --> 01:22:01,050
Damn it!

1020
01:22:04,840 --> 01:22:05,510
Boss.

1021
01:22:06,340 --> 01:22:08,990
We really need the money.

1022
01:22:10,000 --> 01:22:11,520
Especially at this time.

1023
01:22:12,730 --> 01:22:14,430
Right now only you can help us.
- Why?!

1024
01:22:14,430 --> 01:22:15,450
Why are you pregnant?

1025
01:22:15,560 --> 01:22:16,730
Are you about to give birth?

1026
01:22:16,810 --> 01:22:18,410
No, Boss.

1027
01:22:18,570 --> 01:22:22,950
We won't come to you if we weren't really in need.

1028
01:22:23,190 --> 01:22:24,490
It's because,

1029
01:22:25,520 --> 01:22:27,740
Please have pity on us.

1030
01:22:27,780 --> 01:22:29,290
Pity, pity, pity!

1031
01:22:29,660 --> 01:22:31,380
You want me to pity you?

1032
01:22:31,380 --> 01:22:33,510
I don't even know you and I have to pity you?

1033
01:22:33,560 --> 01:22:35,680
Yes, you both look innocent,

1034
01:22:35,680 --> 01:22:37,340
but just like Judas,

1035
01:22:37,340 --> 01:22:38,940
before he betrayed God,

1036
01:22:38,940 --> 01:22:40,710
he looked innocent too.

1037
01:22:40,810 --> 01:22:42,620
But the both of you,

1038
01:22:42,620 --> 01:22:43,840
you're both Judas!

1039
01:22:43,840 --> 01:22:45,920
You even ruined my singing!

1040
01:22:45,980 --> 01:22:48,450
You sons of bitches get out of here!

1041
01:22:49,190 --> 01:22:50,310
Get out!

1042
01:22:50,330 --> 01:22:51,210
Damn you!

1043
01:22:51,240 --> 01:22:53,570
You know, we can't do anything.

1044
01:22:53,570 --> 01:22:56,470
We're talking to fools here so, let's leave!

1045
01:22:56,470 --> 01:22:58,690
If you don't want to help me,
- Let's fix this another way.

1046
01:22:58,720 --> 01:23:01,580
then I'll do this alone.  You can leave.

1047
01:23:01,580 --> 01:23:03,390
Charisse, you wanted to come here.

1048
01:23:03,390 --> 01:23:05,390
Fix this.  I'm leaving.

1049
01:23:06,170 --> 01:23:08,800
Now you give up on me
you son of a bitch!

1050
01:23:09,300 --> 01:23:10,080
If wasn't for you,

1051
01:23:10,090 --> 01:23:12,460
I wouldn't be in this trouble!

1052
01:23:12,460 --> 01:23:14,940
You are a coward!  A coward!

1053
01:23:15,970 --> 01:23:16,400
Charisse!

1054
01:23:16,400 --> 01:23:16,760
What?

1055
01:23:16,760 --> 01:23:19,720
Let's fix this.  Let's get out of here.

1056
01:23:19,800 --> 01:23:21,600
If you want to run away, go!

1057
01:23:21,620 --> 01:23:22,440
Sir?

1058
01:23:22,720 --> 01:23:23,390
Sir?

1059
01:23:23,840 --> 01:23:26,020
I need it, Sir?  Where is the--

1060
01:23:26,050 --> 01:23:27,180
money!

1061
01:23:27,180 --> 01:23:29,030
You're disturbing me!

1062
01:23:29,030 --> 01:23:31,530
Wait,  Charisse.  This guy is worse than Bani.

1063
01:23:31,530 --> 01:23:32,530
Hey, hey, hey!@

1064
01:23:32,530 --> 01:23:34,530
I don't like the tone of your voice!

1065
01:23:34,560 --> 01:23:36,010
Alright.
- Don't turn your back on me.

1066
01:23:36,040 --> 01:23:37,290
You son of a bitch!

1067
01:23:38,850 --> 01:23:40,890
You are a nuisance! Now go away! Out!

1068
01:23:42,580 --> 01:23:44,150
Get out of here! I already told you!

1069
01:23:46,570 --> 01:23:49,670
What?  Get out of here!

1070
01:23:55,560 --> 01:23:57,790
You are a coward. Come on fight!

1071
01:23:58,540 --> 01:23:59,480
What?

1072
01:23:59,550 --> 01:24:00,890
What are you trying to prove?

1073
01:24:01,050 --> 01:24:03,750
You're nothing!

1074
01:24:05,650 --> 01:24:06,820
Fight me!

1075
01:24:06,890 --> 01:24:08,150
You won't fight?

1076
01:24:08,660 --> 01:24:09,880
You won't fight?

1077
01:24:13,300 --> 01:24:16,360
You better learn your lesson this time.

1078
01:25:25,270 --> 01:25:26,430
Let's go.

1079
01:25:29,960 --> 01:25:32,130
I thought you were very brave.

1080
01:25:33,660 --> 01:25:35,740
I thought you had many friends?

1081
01:25:36,060 --> 01:25:38,010
Many to look after you,

1082
01:25:38,250 --> 01:25:39,580
where are they?

1083
01:25:39,720 --> 01:25:40,420
Grandpa,

1084
01:25:40,980 --> 01:25:42,670
This is different.

1085
01:25:42,740 --> 01:25:43,860
I know.

1086
01:25:44,860 --> 01:25:47,400
From the time I saw both of you.

1087
01:25:47,920 --> 01:25:50,390
I know you are in big trouble.

1088
01:25:51,100 --> 01:25:52,710
What do you need?

1089
01:25:52,820 --> 01:25:55,160
Money?  Is that the solution?

1090
01:25:55,380 --> 01:25:58,410
You know I wouldn't come to you if

1091
01:25:58,520 --> 01:26:00,240
I could handle it.

1092
01:26:00,290 --> 01:26:01,090
Why?

1093
01:26:01,460 --> 01:26:03,430
Is your friend in trouble?

1094
01:26:03,820 --> 01:26:05,190
Is he married?

1095
01:26:05,720 --> 01:26:08,390
You?  Are you married?  Is that why she's like that?

1096
01:26:10,200 --> 01:26:11,690
What's your name?

1097
01:26:12,150 --> 01:26:13,500
Benito sir.

1098
01:26:18,690 --> 01:26:20,410
What do you plan to do now?

1099
01:26:22,350 --> 01:26:24,000
Go hide in the province?

1100
01:26:24,030 --> 01:26:25,280
Hide?

1101
01:26:25,920 --> 01:26:27,720
This looks

1102
01:26:29,150 --> 01:26:31,000
very serious.

1103
01:26:33,460 --> 01:26:35,140
I don't know.

1104
01:26:36,270 --> 01:26:38,830
Don't worry, I will take care of her.

1105
01:26:39,290 --> 01:26:40,960
Oh,  you kids...

1106
01:26:41,480 --> 01:26:43,440
You think you can handle the whole world.

1107
01:26:48,910 --> 01:26:50,260
Charisse,

1108
01:26:51,100 --> 01:26:52,510
you told be before,

1109
01:26:53,860 --> 01:26:55,640
you had no problems at all.

1110
01:26:56,290 --> 01:26:58,120
But now you're here,

1111
01:26:58,510 --> 01:26:59,300
with me,

1112
01:26:59,670 --> 01:27:00,590
crying.

1113
01:27:02,530 --> 01:27:04,940
What kind of responsibility is that?

1114
01:27:05,960 --> 01:27:07,440
And you, Vicencio,

1115
01:27:07,480 --> 01:27:08,390
I mean, Benito.

1116
01:27:09,160 --> 01:27:11,120
Can you really take care of my granddaughter?

1117
01:27:12,740 --> 01:27:14,030
I don't know with the both of you!

1118
01:27:14,300 --> 01:27:14,950
Here,

1119
01:27:15,730 --> 01:27:16,590
take this,

1120
01:27:18,630 --> 01:27:20,680
I hope it helps you.

1121
01:27:22,120 --> 01:27:23,630
It's my one month

1122
01:27:23,700 --> 01:27:25,260
worth of my pension, dear.

1123
01:27:28,200 --> 01:27:28,890
Grandpa,

1124
01:27:29,830 --> 01:27:31,380
how about you?

1125
01:27:31,990 --> 01:27:33,520
Don't worry about me.

1126
01:27:34,570 --> 01:27:37,020
I can manage here on my own.

1127
01:27:37,280 --> 01:27:38,910
I don't really go out.

1128
01:27:41,520 --> 01:27:42,980
You better start praying.

1129
01:27:43,090 --> 01:27:46,220
That's why this is happening to you, you don't pray.

1130
01:27:47,200 --> 01:27:48,360
Okay, grandpa,

1131
01:27:49,790 --> 01:27:51,580
We'd get over this.

1132
01:27:52,070 --> 01:27:54,060
We might go to mass.

1133
01:27:55,720 --> 01:27:56,570
Okay, grandpa.

1134
01:27:56,600 --> 01:27:58,130
My, dear.
- We'll go ahead.

1135
01:27:58,690 --> 01:28:00,470
Pray to God that He will

1136
01:28:00,980 --> 01:28:03,070
guide you to the right path.

1137
01:28:33,420 --> 01:28:35,200
Why are the police

1138
01:28:35,700 --> 01:28:37,470
always late at the crime scene?

1139
01:28:38,460 --> 01:28:40,480
If they only called

1140
01:28:40,480 --> 01:28:42,480
this would not have happened to them, Sir.

1141
01:28:44,600 --> 01:28:45,360
Sir.

1142
01:28:45,570 --> 01:28:47,870
Sir, Bani's car is missing.  Those two took it.

1143
01:28:47,930 --> 01:28:48,720
It's at the back.

1144
01:28:48,820 --> 01:28:49,440
Yes.

1145
01:28:49,560 --> 01:28:50,860
I saw it a while ago.

1146
01:29:03,740 --> 01:29:04,650
Come here,

1147
01:29:09,730 --> 01:29:11,910
have many copies done

1148
01:29:12,140 --> 01:29:13,090
and give it

1149
01:29:13,090 --> 01:29:15,090
to the other units.

1150
01:29:15,540 --> 01:29:16,290
Yes, Sir.

1151
01:29:16,820 --> 01:29:19,820
Declare the two as APP.

1152
01:29:30,700 --> 01:29:31,650
What is this?

1153
01:29:32,240 --> 01:29:33,350
So we can get out of here.

1154
01:29:33,350 --> 01:29:36,360
I chose a far unknown place, Tacloban.

1155
01:29:36,390 --> 01:29:37,360
Really?

1156
01:29:37,430 --> 01:29:38,660
You will just leave

1157
01:29:38,660 --> 01:29:40,100
and escape all of this?

1158
01:29:40,860 --> 01:29:43,200
Charisse, we will leave and escape.

1159
01:29:43,200 --> 01:29:45,030
Don't you want that?  To go far away?

1160
01:29:45,560 --> 01:29:48,500
And who said I will go with you?

1161
01:29:50,550 --> 01:29:51,420
Are you crazy?

1162
01:29:51,420 --> 01:29:53,750
Is all of this just nothing to you?

1163
01:29:53,870 --> 01:29:55,120
They're looking for us,

1164
01:29:55,120 --> 01:29:56,740
they will kill my family.

1165
01:29:56,740 --> 01:29:58,740
Charisse! Can I just ask you?

1166
01:29:59,320 --> 01:30:01,580
I'm doing this for you and
does it mean anything?

1167
01:30:01,970 --> 01:30:03,240
Benito.

1168
01:30:03,410 --> 01:30:05,850
after tomorrow, everything will be nothing,

1169
01:30:05,850 --> 01:30:08,130
if our loved ones will be dead.

1170
01:30:08,130 --> 01:30:11,340
Charisse, it also means nothing if we're not together.

1171
01:30:12,420 --> 01:30:14,740
My hunger can't be satisfied by food anymore.

1172
01:30:14,960 --> 01:30:17,510
There's no value in money
even if it can buy anything I want.

1173
01:30:18,940 --> 01:30:20,880
Wake up Benito.

1174
01:30:21,890 --> 01:30:23,250
I will make you choose.

1175
01:30:23,250 --> 01:30:25,250
We will leave together,

1176
01:30:25,400 --> 01:30:27,840
but the world will end, and we will stay,

1177
01:30:28,350 --> 01:30:30,460
or let's face Dodie,

1178
01:30:30,540 --> 01:30:33,740
and we can still be with our loved ones?

1179
01:30:34,020 --> 01:30:37,470
We will not be together if we face Dodie.

1180
01:30:39,090 --> 01:30:42,290
Maybe you just want to stay here because...

1181
01:30:42,880 --> 01:30:44,210
Because of Dodie.

1182
01:30:44,320 --> 01:30:46,380
You just don't want to be with me.

1183
01:30:46,620 --> 01:30:48,120
This is Manila, Benito.

1184
01:30:48,120 --> 01:30:50,120
There's no love here.

1185
01:30:51,380 --> 01:30:53,760
If I go on that boat alone ,

1186
01:30:53,760 --> 01:30:55,760
what will you do?

1187
01:30:59,120 --> 01:31:01,340
I will bring that empty bag,

1188
01:31:01,460 --> 01:31:02,470
to Dodie,

1189
01:31:02,590 --> 01:31:04,740
and beg.

1190
01:31:05,700 --> 01:31:07,880
Nice plan right?

1191
01:31:08,020 --> 01:31:09,270
If I do that,

1192
01:31:09,360 --> 01:31:10,270
for you,

1193
01:31:10,290 --> 01:31:11,930
will you come with me?

1194
01:31:11,930 --> 01:31:13,930
Do what you have to do,

1195
01:31:14,820 --> 01:31:16,620
I can't promise anything.

1196
01:31:17,720 --> 01:31:19,830
Do it for yourself, Benito.

1197
01:31:20,280 --> 01:31:22,670
Not for me to owe you.

1198
01:31:22,670 --> 01:31:24,670
Do you love me Charisse?

1199
01:31:25,000 --> 01:31:27,440
I will do this for you Charisse.

1200
01:31:28,390 --> 01:31:30,160
Not for myself.

1201
01:31:30,960 --> 01:31:33,280
I will do this because I love you.

1202
01:31:34,900 --> 01:31:37,830
Keep this ticket for now, and when I get back,

1203
01:31:38,100 --> 01:31:39,560
and you're still here,

1204
01:31:39,870 --> 01:31:41,290
it means,

1205
01:31:42,400 --> 01:31:43,470
you love me too.

1206
01:31:43,820 --> 01:31:45,050
And you'd come with me.

1207
01:31:45,220 --> 01:31:46,400
If not,

1208
01:34:15,640 --> 01:34:18,160
Put that away for now.   Have a seat.

1209
01:34:24,070 --> 01:34:26,700
What happened to your face?

1210
01:34:27,920 --> 01:34:30,980
Like you just came out from guts of a shark,

1211
01:34:30,980 --> 01:34:32,980
who just spat you out.

1212
01:34:33,810 --> 01:34:35,680
You're late.

1213
01:34:36,530 --> 01:34:38,360
So, I ordered for you.

1214
01:34:38,530 --> 01:34:40,000
Waiter,
- Excuse me.

1215
01:34:44,510 --> 01:34:45,930
These are oysters.

1216
01:34:46,120 --> 01:34:47,250
In Tagalog,

1217
01:34:47,360 --> 01:34:48,340
<i>talaba</i>.

1218
01:34:49,620 --> 01:34:51,630
These are cheap in the province,

1219
01:34:51,630 --> 01:34:53,630
sometimes you can get them for free.

1220
01:34:54,540 --> 01:34:56,500
I don't know why

1221
01:34:56,700 --> 01:34:59,330
it’s so expensive here.

1222
01:34:59,770 --> 01:35:01,450
The problem is,

1223
01:35:01,860 --> 01:35:03,970
do you still have the appetite to eat?

1224
01:35:04,040 --> 01:35:05,340
It looks like

1225
01:35:05,340 --> 01:35:07,340
you can't even chew.

1226
01:35:08,350 --> 01:35:10,870
I think I should just order

1227
01:35:10,870 --> 01:35:12,870
some porridge for you,

1228
01:35:13,680 --> 01:35:14,790
or congee.

1229
01:35:21,540 --> 01:35:23,340
Did Charisse beat you up?

1230
01:35:24,100 --> 01:35:26,220
That crazy cat is really something.

1231
01:35:26,220 --> 01:35:28,220
How is Charisse?

1232
01:35:28,900 --> 01:35:31,000
The last time I saw her

1233
01:35:31,070 --> 01:35:32,470
she was like fresh out of

1234
01:35:32,540 --> 01:35:33,760
kindergarten.

1235
01:35:34,300 --> 01:35:35,410
But she is really something

1236
01:35:35,410 --> 01:35:36,620
a really good dancer.

1237
01:35:36,730 --> 01:35:39,540
So the police are hunting you now?

1238
01:35:41,300 --> 01:35:43,610
I admire you, boy.

1239
01:35:43,870 --> 01:35:45,010
You're tough.

1240
01:35:46,140 --> 01:35:48,120
But it doesn't suit you.

1241
01:35:49,540 --> 01:35:50,990
Most of those feared

1242
01:35:50,990 --> 01:35:52,990
looks like goons,

1243
01:35:53,080 --> 01:35:54,620
like criminals.

1244
01:35:55,340 --> 01:35:56,460
That's why,

1245
01:35:56,460 --> 01:35:58,460
most of the time we should be careful

1246
01:35:58,460 --> 01:36:01,270
with those who looks like a saint.

1247
01:36:31,230 --> 01:36:32,240
Why did you stand up?

1248
01:36:32,240 --> 01:36:34,240
Are you goons?

1249
01:36:50,530 --> 01:36:52,320
Ben, do you believe

1250
01:36:53,040 --> 01:36:55,400
that money makes the world turn?

1251
01:36:55,480 --> 01:36:56,740
Since I was a kid,

1252
01:36:56,740 --> 01:36:59,290
I've believed that to be true.

1253
01:37:01,830 --> 01:37:03,950
Even now, that I'm old.

1254
01:37:03,980 --> 01:37:07,890
I still believe that idea.

1255
01:37:08,720 --> 01:37:10,860
What is mine is mine.

1256
01:37:12,000 --> 01:37:14,320
In this world nothing is free,

1257
01:37:14,660 --> 01:37:16,480
nothing falling from the heavens.

1258
01:37:16,550 --> 01:37:17,770
Everything

1259
01:37:17,800 --> 01:37:19,350
we have to fight for.

1260
01:37:20,190 --> 01:37:21,630
Because you know why?

1261
01:37:22,390 --> 01:37:24,370
Nothing comes in this world for free,

1262
01:37:25,100 --> 01:37:27,360
you've got to pay for it!

1263
01:37:38,560 --> 01:37:40,650
I don't read the bible much,

1264
01:37:40,650 --> 01:37:42,650
but this I can tell you.

1265
01:37:43,400 --> 01:37:45,190
Life down here is different

1266
01:37:45,190 --> 01:37:47,190
from the life up there.

1267
01:37:48,210 --> 01:37:50,660
I know a lot of people

1268
01:37:50,860 --> 01:37:53,640
who go to church to pray,

1269
01:37:53,760 --> 01:37:55,650
they go to confess their sins everyday.

1270
01:37:55,710 --> 01:37:57,410
Cleansing themselves from sin.

1271
01:37:57,460 --> 01:37:58,560
But look at them,

1272
01:37:58,880 --> 01:38:00,140
they still have nothing to eat,

1273
01:38:00,390 --> 01:38:02,540
They're all full of sins.

1274
01:38:02,670 --> 01:38:04,700
They're all poor idiots.

1275
01:38:04,730 --> 01:38:05,510
Why?

1276
01:38:05,580 --> 01:38:06,570
Everyday,

1277
01:38:06,590 --> 01:38:08,370
the price of rice keeps increasing,

1278
01:38:08,630 --> 01:38:10,140
and the others

1279
01:38:10,140 --> 01:38:12,780
live in small shanties.

1280
01:38:12,840 --> 01:38:13,920
When floods come,

1281
01:38:14,160 --> 01:38:15,520
they're washed away.

1282
01:38:16,200 --> 01:38:17,470
They're left with nothing.

1283
01:38:17,590 --> 01:38:19,830
There are those just walking along the road,

1284
01:38:19,830 --> 01:38:21,020
and get run over by a jeep.

1285
01:38:21,040 --> 01:38:22,310
So, they're dead.

1286
01:38:22,480 --> 01:38:23,380
And why?

1287
01:38:23,440 --> 01:38:24,620
All of them,

1288
01:38:24,760 --> 01:38:25,850
rely on God.

1289
01:38:26,000 --> 01:38:26,900
Now...

1290
01:38:27,300 --> 01:38:28,630
ask me Ben,

1291
01:38:28,940 --> 01:38:30,260
who will you rely on?

1292
01:38:30,260 --> 01:38:32,260
On God or yourself?

1293
01:38:33,000 --> 01:38:34,410
Me?

1294
01:38:34,410 --> 01:38:36,410
I will not rely in God.

1295
01:38:36,410 --> 01:38:38,410
I will rely on myself.

1296
01:38:38,610 --> 01:38:39,730
Why?

1297
01:38:40,090 --> 01:38:42,020
Maybe he cannot hear me.

1298
01:38:42,050 --> 01:38:43,350
Maybe he is going crazy with all

1299
01:38:43,350 --> 01:38:46,060
those praying and asking for help.

1300
01:38:49,080 --> 01:38:50,200
In the end,

1301
01:38:50,700 --> 01:38:52,400
What is the solution to man’s

1302
01:38:52,400 --> 01:38:54,400
problems that God cannot solve?

1303
01:38:54,790 --> 01:38:56,040
Money  right?

1304
01:38:56,090 --> 01:38:57,390
Hey, it's money, right?

1305
01:38:57,570 --> 01:38:59,890
That is why some people forget themselves

1306
01:38:59,890 --> 01:39:01,890
and steal what is not theirs.

1307
01:39:01,900 --> 01:39:03,540
It’s an obsession, Benito.

1308
01:39:03,810 --> 01:39:09,270
Benito, I will make the one
who takes my harvest, pay.

1309
01:40:11,630 --> 01:40:12,390
Why?

1310
01:40:12,900 --> 01:40:14,230
What happened?

1311
01:40:14,790 --> 01:40:16,780
Did I say something bad?

1312
01:40:16,840 --> 01:40:19,670
My stomach hurts.  Where is the comfort room?

1313
01:40:20,160 --> 01:40:21,410
Why? Are you going to shite?

1314
01:40:21,860 --> 01:40:23,580
Nervous?

1315
01:40:23,660 --> 01:40:24,500
Prinsal!

1316
01:40:24,600 --> 01:40:25,790
Go with him.

1317
01:40:25,850 --> 01:40:27,380
He might make a mess here.

1318
01:40:27,380 --> 01:40:29,670
Don't worry leave this with me.

1319
01:40:29,670 --> 01:40:32,220
You are coming back after all,
we still have to talk.

1320
01:40:32,840 --> 01:40:34,700
Take care of him

1321
01:40:35,280 --> 01:40:36,950
and don't touch him.

1322
01:40:40,860 --> 01:40:42,110
Hey, you!

1323
01:40:42,820 --> 01:40:45,160
You are all sick!

1324
01:40:46,440 --> 01:40:48,710
<i>Ten four.  We are on our way.</i>

1325
01:40:48,980 --> 01:40:50,960
<i>Don't let them get away.</i>

1326
01:42:05,660 --> 01:42:06,700
Let's go.

1327
01:42:27,620 --> 01:42:28,440
Let's go.

1328
01:42:28,790 --> 01:42:29,870
I'm coming.

1329
01:42:31,260 --> 01:42:32,110
Just a minute.

1330
01:42:34,450 --> 01:42:35,230
Come on.

1331
01:42:42,820 --> 01:42:44,270
What's taking you so long?

1332
01:42:45,590 --> 01:42:46,790
Because,

1333
01:42:48,370 --> 01:42:49,270
Okay.

1334
01:43:11,520 --> 01:43:13,210
A person

1335
01:43:13,680 --> 01:43:15,700
be it a fugitive or criminal,

1336
01:43:16,230 --> 01:43:18,050
has his dignity to keep.

1337
01:43:19,300 --> 01:43:20,360
Judas,

1338
01:43:21,320 --> 01:43:23,140
when he sold Jesus,

1339
01:43:23,360 --> 01:43:24,740
hanged himself.

1340
01:43:24,830 --> 01:43:25,920
What do you think?

1341
01:43:26,360 --> 01:43:28,390
The dignity is enough for what was lost?

1342
01:43:28,640 --> 01:43:29,980
But you,

1343
01:43:30,240 --> 01:43:31,720
up to your last moment,

1344
01:43:32,110 --> 01:43:33,860
you are a cheat!

1345
01:43:35,200 --> 01:43:37,400
You have no vale for dignity.

1346
01:43:39,080 --> 01:43:40,110
Tonight,

1347
01:43:40,690 --> 01:43:42,780
I will take something that is not mine.

1348
01:43:43,320 --> 01:43:44,190
And that is,

1349
01:43:44,780 --> 01:43:46,370
your life!

1350
01:45:42,530 --> 01:45:45,510
This was just how it was

1351
01:45:48,840 --> 01:45:50,710
the first time I killed.

1352
01:45:54,500 --> 01:45:56,090
The difference is,

1353
01:45:58,220 --> 01:46:00,290
I was standing then,

1354
01:46:02,500 --> 01:46:04,370
now I am on the ground.

1355
01:46:10,840 --> 01:46:12,720
He was begging for his life

1356
01:46:14,110 --> 01:46:16,270
but I still killed him.]

1357
01:46:18,130 --> 01:46:19,180
It;s true.

1358
01:46:21,020 --> 01:46:22,440
I can see

1359
01:46:23,840 --> 01:46:26,140
myself in you, Benito.

1360
01:46:29,860 --> 01:46:31,130
Finish it.

1361
01:46:31,960 --> 01:46:33,000
Finish it.

1362
01:46:35,180 --> 01:46:36,490
Finish it now.

1363
01:46:39,000 --> 01:46:41,090
Finish it now.

1364
01:46:48,200 --> 01:46:49,970
I'm sorry.

1365
01:48:36,550 --> 01:48:37,040
Sir,

1366
01:48:38,108 --> 01:48:38,884
Where is he?

1367
01:48:38,880 --> 01:48:41,404
We have followed the subject.

1368
01:48:42,240 --> 01:48:44,564
Where's your men?
-  We have deployed them there.

1369
01:48:44,708 --> 01:48:46,220
Let's go.

1370
01:50:15,692 --> 01:50:17,128
Charisse!

1371
01:51:41,028 --> 01:51:42,796
Good morning, honey!

1372
01:51:42,936 --> 01:51:44,268
I'm on my way home.

1373
01:51:44,312 --> 01:51:45,940
I will have breakfast there.

1374
01:51:45,940 --> 01:51:47,940
Even just sardines.

1375
01:51:47,940 --> 01:51:49,940
It's over,

1376
01:51:49,940 --> 01:51:51,940
and done with.

1377
01:51:52,224 --> 01:51:54,080
But we got only the girl.

1378
01:51:54,528 --> 01:51:55,696
They were two,

1379
01:51:56,460 --> 01:51:57,980
a male and a female.

1380
01:51:59,208 --> 01:52:01,936
I don't know their relationship,

1381
01:52:02,632 --> 01:52:04,180
either as boyfriend

1382
01:52:04,532 --> 01:52:05,852
or cousin.

1383
01:52:06,584 --> 01:52:08,268
They were not together,

1384
01:52:08,992 --> 01:52:10,796
we will know later,

1385
01:52:11,200 --> 01:52:13,164
if they'll meet.

1386
01:52:13,420 --> 01:52:14,864
Or maybe they're enemies.

1387
01:52:15,344 --> 01:52:17,836
Or maybe just bad timing.

1388
01:52:18,448 --> 01:52:19,656
They're still young.

1389
01:52:20,520 --> 01:52:22,004
Ordinary people

1390
01:52:22,136 --> 01:52:24,840
but, have killed so many.

1391
01:52:26,604 --> 01:52:27,692
Why?

1392
01:52:28,632 --> 01:52:30,488
I don't know yet.

1393
01:52:31,568 --> 01:52:32,744
Maybe money.

1394
01:52:32,984 --> 01:52:34,496
It’s always about money.

1395
01:52:35,288 --> 01:52:37,680
They are all like that,

1396
01:52:37,940 --> 01:52:39,000
all of them.

1397
01:52:39,900 --> 01:52:41,904
Just because of money.

1398
01:52:43,160 --> 01:52:44,232
My God.


